* Material técnico: apoyo para la red mundial de grupos de estudio sobre el desarrollo | UN | :: مـواد تقنيـة: تقديم الدعم للشبكة العالمية لمراكز البحـوث المتخصصـة في مجال التنمية |
Fondo Fiduciario para la red regional de formación ambiental para América Latina y el Caribe | UN | الصندوق الاستئماني للشبكة الاقليمية للتدريب البيئي بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إكوادور |
La DAE prepara boletines periódicos para la red acerca de las actividades de sus miembros. | UN | وتعد الوحدة نشرة دورية للشبكة تتعلق بأنشطة أعضائها. |
Hagamos entre todos una Carta Magna para la red. | TED | لنقم بتجميع الميثاق الأعظم من أجل شبكة الانترنت. |
Servicios de asesoramiento para la elaboración de planes de estudio universitarios, el desarrollo de la investigación, y el desarrollo de recursos e instrumentos pedagógicos para la red de instituciones académicas de formación e investigaciones del Instituto Virtual | UN | :: الخدمات الاستشارية المتعلقة بتطوير المناهج والأبحاث الجامعية وتطوير مواد وأدوات تعليمية لفائدة شبكة المعهد الإلكتروني من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات الأبحاث |
Programa antivirus para la red local | UN | برنامج مكافحة الفيروس لشبكة المنطقة المحلية |
Se ha mejorado la red informática de la Secretaría y se está instalando el tendido de cables para la red en los nuevos locales para oficinas. | UN | كما تم تحسين شبكة قلم المحكمة ويجري تركيب كابلات للشبكة في الحيز الجديد المعد للمكاتب. |
En el anexo 5 se exponen informaciones complementarias sobre los principios para la gestión de los conocimientos y sobre las aplicaciones propuestas para la red Mundial de Centros Comerciales. | UN | ويتضمن المرفق ٥ المزيد من المعلومات عن مبادئ إدارة المعارف والتطبيقات المقترحة للشبكة العالمية للنقاط التجارية. |
Fondo Fiduciario del PNUD para la red África 2000 | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للشبكة اﻷفريقية لعام ٢٠٠٠ |
Fondo Fiduciario del PNUD para la red África 2000 | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للشبكة الأفريقية لعام 2000 |
Fondo Fiduciario del PNUD para la red África 2000 | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للشبكة الأفريقية لعام 2000 |
Perfeccionar el acceso a la Internet para la red metropolitana. | UN | ترقية إمكانية الوصول إلى الإنترنت بالنسبة للشبكة المتروبولية. |
Elaboración y mantenimiento de una página Web para la red Social en América Central y el Caribe | UN | تطوير وصيانة الصفحة الشبكية للشبكة الاجتماعية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي |
Esta reducción se vincula principalmente con la menor cantidad de recursos requeridos para la red extrasede, incluidas las oficinas regionales en la Sede. | UN | ويرتبط هذا الانخفاض في معظمه بانخفاض الموارد اللازمة للشبكة الميدانية، بما في ذلك المكاتب الإقليمية في المقر. |
Los materiales recibidos para la red de distribución no son suficientes para evitar un mayor deterioro, y rara vez se atiende a las solicitudes de conexión de los nuevos consumidores, lo que ha tenido también un efecto negativo sobre el auge de la construcción de viviendas. | UN | ولا تكفي المواد الواردة من أجل شبكة التوزيع لوقف حدوث مزيد من التدهور، ونادرا ما يمكن الاستجابة للطلبات المتعلقة بتوصل مستهلكين جدد بالشبكة، الأمر الذي يؤثر أيضا على ازدهار بناء المنازل. |
Se pidió a la Escuela Superior que elaborara el programa de capacitación de personal directivo para la red Directiva Superior. | UN | 39 - وطُلب إلى الكلية وضع برنامج لتطوير القيادة من أجل شبكة الإدارة العليا. |
Además, la UNCTAD organizó la Reunión de coordinación de su Programa de formación portuaria para la red de puertos de habla hispana en Valencia (España). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظم الأونكتاد الاجتماع التنسيقي الخاص ببرنامجه للتدريب في مجال الموانئ لفائدة شبكة مجتمعات الموانئ الناطقة بالإسبانية في فالنسيا، بإسبانيا. |
La UNESCO también participa en la reconstrucción de la Biblioteca Nacional y Universitaria de Sarajevo, proporcionando equipo para la red de área local. | UN | وتشارك اليونسكو أيضا في إعادة تشييد المكتبة الوطنية ومكتبة الجامعة في سراييفو عن طريق تقديم معدات لشبكة المنطقة المحلية. |
Opciones consideradas para la red | UN | البدائل المطروحة فيما يتعلق بالشبكة |
CEE - Fomento del acceso al mercado para los productos básicos de las tierras áridas Fondo Fiduciario de la CEE para la red ACE | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المعني بشبكة العاملين في مجال إدارة الانتخابات وتكلفتها |
18. Un hecho positivo ha sido que el FIDA ha preparado páginas wiki para la red, donde sus miembros emplean un foro en que comentan cuestiones de interés común, difunden información sobre políticas de viajes y comparten minutas o exposiciones de las respectivas reuniones anuales de la Red. | UN | 18 - وقد تمثلت إحدى النتائج الإيجابية المتحققة في قيام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية (إيفاد) باستحداث صفحات " ويكي " (wiki) مخصصة لشبكة السفر المشتركة بين الوكالات()، يُتاح عليها لأعضاء الشبكة الفرصة لتقاسم المعلومات بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك، وتحميل المعلومات المتعلقة بسياسات السفر، وإدراج المحاضر/العروض المتعلقة بالاجتماعات السنوية ذات الصلة التي تعقدها الشبكة. |
Esto incluirá ejercer la función de secretaría de los acuerdos intergubernamentales para la red asiática de carreteras y de la red transasiática de ferrocarriles, de los que el Secretario General es depositario. | UN | وسيشمل ذلك العمل بوصفه أمانة للاتفاقات الحكومية الدولية بشأن هذه الشبكات والطرق الرئيسية، المودعة لدى الأمين العام. |
Programa de seguridad para la red de área amplia | UN | برامجيات دعم شبكة المنطقة الواسعة للأغراض الأمنية |
Asimismo, acordaron elaborar un sitio web para la red del Conteniente Americano y celebrar su próxima reunión regional anual de 2011 en Guatemala. | UN | واتفق المشاركون على إنشاء موقع شبكي لشبكة الأمريكتين وعلى عقد اجتماعهم السنوي الإقليمي المقبل لعام 2011 في غواتيمالا. |
Fondo Fiduciario del PNUD para la red África 2000 | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل الشبكة الأفريقية لعام 2000 |
Organización de una base de datos temáticos para la red electrónica regional. | UN | وتنظيم قاعدة بيانات مواضيعية لخدمة الشبكة الالكترونية اﻹقليمية. |