ويكيبيديا

    "para la reducción de los desechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتخفيف الحطام
        
    • للتخفيف من الحطام
        
    • المتعلقة بتخفيف الحطام
        
    • بشأن التخفيف من الحطام
        
    • لتخفيف أثر الحطام
        
    • بشأن تخفيف الحطام
        
    • الخاصة بالتخفيف من الحطام
        
    • لتخفيف آثار الحطام
        
    • لخفض النفايات
        
    • بشأن تخفيف مخاطر الحطام
        
    • للحد من الحطام
        
    • لتخفيف مخاطر الحطام
        
    Para el futuro inmediato, se han elegido siete temas de trabajo que corresponden a los títulos de los siete capítulos en las Directrices para la reducción de los desechos espaciales. UN وقد اعتمدت للمستقبل القريب سبعة مواضيع عمل تقابل عناوين الفصول السبعة في المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام.
    La norma se basa en las Directrices del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales para la reducción de los desechos espaciales. UN وقد استند مشروع المعايير إلى مبادئ اليادك التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    iv) Intercambio general de información sobre los mecanismos nacionales de adopción de medidas para la reducción de los desechos espaciales; UN ' 4` التبادل العام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتعلقة بالتدابير المتخذة لتخفيف الحطام الفضائي؛
    En la redacción de estas normas se ha procurado alinearlas, en la medida de lo posible, con las directrices para la reducción de los desechos espaciales del IADC. UN وكان من المتوخى، لدى وضع المعايير، الحرص على أن تكون متوائمة قدر الإمكان مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة التنسيق للتخفيف من الحطام الفضائي.
    26. Hace suyas las directrices para la reducción de los desechos espaciales, de la Comisión sobre la utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos; UN 26 - تقر المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي التي اعتمدتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية()؛
    2. En el plano programático, el DLR ha adaptado a las necesidades de los proyectos espaciales de Alemania las directrices nacionales para la reducción de los desechos espaciales englobadas en el Código Europeo de Conducta para la reducción de los desechos Espaciales. UN 2- على صعيد برنامجي، قام المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي بتكييف المبادئ التوجيهية الوطنية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي لتناسب احتياجات المشاريع الألمانية في مجال الفضاء، بالاستناد إلى المدونة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي.
    En la redacción de estas normas se ha procurado alinearlas, en la medida de lo posible, con las directrices para la reducción de los desechos espaciales del IADC. UN وكان هناك حرص، لدى وضع المعايير، على أن تكون متوائمة قدر الإمكان مع مبادئ لجنة التنسيق التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    iv) Intercambio general de información sobre los mecanismos nacionales de adopción de medidas para la reducción de los desechos espaciales; UN ' 4` التبادل العام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتعلقة بالتدابير المتخذة لتخفيف الحطام الفضائي؛
    El creciente número de objetos espaciales en órbita, incluidos desechos espaciales, es motivo de preocupación, por lo cual destaca la importancia de las directrices para la reducción de los desechos espaciales. UN وأضاف أن تزايد عدد الأجسام الفضائية الموجودة في مدارات، بما فيها الحطام الفضائي، أمر يبعث على القلق، وسلط الضوء على أهمية المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    En la reunión se analizarán acontecimientos internacionales recientes, en particular respecto de las directrices y normas para la reducción de los desechos espaciales, y se informará sobre las investigaciones más recientes en el Reino Unido. UN وسيناقش الاجتماع التطورات الدولية الأخيرة، خصوصاً فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي ومعاييره، وسيتيح فرصة لتقديم تقارير عن آخر الأبحاث في المملكة المتحدة.
    4. Directrices para la reducción de los desechos espaciales UN 4- المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي
    24. La Subcomisión acogió con satisfacción la aprobación de las directrices para la reducción de los desechos espaciales elaboradas por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN 24- ورحبت اللجنة الفرعية القانونية باعتماد اللجنة الفرعية العلمية والتقنية المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    También observó que las directrices de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos para la reducción de los desechos espaciales podrían enmendarse en consonancia con esas revisiones. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أنه قد يتعيّن تعديل المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي، وفقا لتلك التنقيحات.
    La Subcomisión ha mejorado su relación con la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales y ha promovido la aplicación a nivel nacional de las Directrices para la reducción de los desechos espaciales. UN وقد عملت اللجنة الفرعية ذاتها بصورة جيدة مع اللجنة الفرعية القانونية ومع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي لتشجيع الدول على اتباع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    China ha participado también activamente en la labor de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y desempeñó un papel constructivo en la concertación de unas reglas tan importantes para el espacio como las Directrices para la reducción de los desechos espaciales. UN كما شاركت الصين مشاركة فعالة في أعمال اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وأدت دورا بناء في وضع أحكام هامة بشأن الفضاء مثل المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    4. Directrices para la reducción de los desechos espaciales UN 3- المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي
    26. Hace suyas las directrices para la reducción de los desechos espaciales, de la Comisión sobre la utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos; UN 26 - تقر المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي التي اعتمدتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية()؛
    113. La Comisión tomó nota con gran satisfacción de que, en el párrafo 26 de la resolución 62/217, la Asamblea General había hecho suyas las directrices para la reducción de los desechos espaciales de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN 113- ولاحظت اللجنة بارتياح كبير أن الجمعية العامة قد أقرّت، في الفقرة 26 من قرارها 62/217، المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي التي اعتمدتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    104. Se expresó la opinión de que los Estados que no tuvieran la capacidad o la competencia técnica necesarias para aplicar plenamente las Directrices para la reducción de los desechos espaciales elaboradas por la Comisión deberían beneficiarse de las buenas prácticas de los Estados con experiencia al respecto y de la capacitación que éstos proporcionaran. UN 104- وأُعرب عن رأي مؤداه أن الدول التي ليست لديها قدرات وخبرة فنية لتنفيذ المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة تنفيذاً كاملاً ينبغي أن تستفيد من الممارسات الفضلى التي تتبعها الدول التي لديها خبرة فنية في هذا المجال، ومما تتيحه تلك الدول من تدريب.
    6. Actualmente se evalúa la posibilidad de aplicar las directrices nacionales para la reducción de los desechos espaciales, adaptadas en el Código Europeo de Conducta para la reducción de los desechos Espaciales, a las necesidades del proyecto EnMAP. UN 6- ويجري تقييم إمكانية تطبيق المبادئ التوجيهية الوطنية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي، المستمدة من المدونة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي، على احتياجات برنامج EnMAP.
    19. El Reino Unido sigue participando activamente en la labor de definición y elaboración de normas de ingeniería para la reducción de los desechos espaciales. UN 19- ما زالت المملكة المتحدة تشارك بنشاط في العمل الهادف إلى تحديد وصياغة معايير هندسية بشأن التخفيف من الحطام الفضائي.
    El orador acoge complacido que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos haya hecho suyas recientemente las directrices para mitigar los desechos espaciales y sugiere que estas tal vez puedan complementarse con el Código Europeo de Conducta para la reducción de los desechos espaciales de 2004. UN ورحب بتأييد لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مؤخراً للمبادئ التوجيهية لتخفيف وطأة الحطام الفضائي، واقترح تكملتها بمدونة السلوك الأوروبية لعام 2004 لتخفيف أثر الحطام الفضائي.
    El Centro trabaja con el CICDE en actividades de investigación en régimen de cooperación y colabora con otros organismos espaciales miembros con miras a formular soluciones y directrices para la reducción de los desechos espaciales. UN ويسهم المركز في أعمال هذه اللجنة من خلال المشاركة في أنشطة البحث التعاونية والعمل مع وكالات الفضاء الأخرى الأعضاء في اللجنة من أجل صوغ حلول ومبادئ توجيهية بشأن تخفيف الحطام الفضائي.
    En la redacción de estas normas se ha procurado alinearlas lo máximo posible con las directrices para la reducción de los desechos espaciales del Comité. UN ولدى صياغة هذه المعايير، أوليت العناية لمواءمتها، قدر الإمكان، مع معايير لجنة التنسيق الخاصة بالتخفيف من الحطام الفضائي.
    En consecuencia, la elaboración del proyecto de directrices para la reducción de los desechos espaciales merece aplausos. UN وقالت إنه ينبغي الترحيب بوضع مسودة المبادئ التوجيهية لتخفيف آثار الحطام الفضائي، التي وضعها الفريق العامل المعني بالحطام الفضائي.
    Se han clausurado 67 vertederos y en todos los programas regionales se insiste en la adopción de medidas a nivel local para la reducción de los desechos. UN وأغلق سبعة وستون مدفنا للقمامة، وتشدد جميع البرامج اﻹقليمية على اتخاذ تدابير لخفض النفايات على المستوى المحلي.
    121. La Subcomisión tomó nota con satisfacción de que, de conformidad con su plan de trabajo sobre los desechos espaciales, el IADC había presentado sus propuestas para la reducción de los desechos espaciales (A/AC.105/C.1/L.260), aprobados por consenso por los miembros del Comité. UN 121- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنه، وفقا لخطة عملها بشأن الحطام الفضائي، قدمت لجنة إيادك اقتراحاتها بشأن تخفيف مخاطر الحطام (A/AC.105/C.1/L.260)، استنادا إلى توافق الآراء بين أعضاء لجنة إيادك.
    Nos complace que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos haya aprobado las directrices para la reducción de los desechos espaciales. UN ونحن نرحب باعتماد لجنة الفضاء الخارجي للمبادئ التوجيهية للحد من الحطام الفضائي.
    Directrices del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales para la reducción de los desechos espaciales UN المبادئ التوجيهية لتخفيف مخاطر الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد