ويكيبيديا

    "para la reforma del sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لإصلاح نظام
        
    • لإصلاح النظام
        
    • أجل إصلاح النظام
        
    • لإصلاح منظومة
        
    • لإصلاح قطاع
        
    • المعنية بإصلاح النظام
        
    • بشأن إصلاح نظام
        
    • المعنية بإصلاح نظام
        
    • الخاصة بإصلاح نظام
        
    • المتعلقة بإصلاح نظام
        
    • في إصلاح النظام
        
    La Administración de Transición ha preparado un plan de rehabilitación a largo plazo para la reforma del sistema penitenciario nacional. UN ووضعت الإدارة الانتقالية خطة تطويرية طويلة الأجل لإصلاح نظام السجون الوطني.
    Se formularon, promulgaron y aplicaron directrices relativas a arreglos de transición para la reforma del sistema de contratos de las Naciones Unidas UN وضع المبادئ التوجيهية للترتيبات الانتقالية لإصلاح نظام التعاقد في الأمم المتحدة وإصدارها وتنفيذها
    :: Realización de visitas mensuales a los centros penitenciarios y aportación de contribuciones para la reforma del sistema penitenciario, en particular sobre las normas relativas a las mujeres y los niños UN :: القيام بزيارات شهرية للسجون وتقديم مدخلات لإصلاح نظام السجون، بما في ذلك المعايير المتعلقة بالمرأة والطفل
    Se avanzó en la creación de instituciones esenciales para la reforma del sistema judicial. UN وأحرز تقدم في إقامة المؤسسات التي تعتبر أساسية لإصلاح النظام القضائي.
    Servicios prestados por la empresa de consultoría KPMG para la reforma del sistema de finanzas - Reino Unido UN الخدمات التي يقدمهـــــا مستشارون من شركة KPMG من أجل إصلاح النظام المالي - المملكة المتحدة
    Aprobación y aplicación por el Gobierno de un plan estratégico para la reforma del sistema penitenciario y de justicia, incluida la aprobación de leyes fundamentales UN قيام الحكومة باعتماد وتطبيق خطة استراتيجية لإصلاح منظومة العدالة والسجون، بما في ذلك سن تشريعات رئيسية
    ii) Aplicación del plan estratégico nacional para la reforma del sistema judicial y penitenciario UN ' 2` تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع العدالة والمؤسسات الإصلاحية
    En ese sentido, el apoyo ofrecido por varios Estados africanos para la reforma del sistema de seguridad en Côte d ' Ivoire es un hecho positivo. UN وأعرب في هذا الصدد عن الترحيب بالدعم الذي يقدمه عدد من الدول الأفريقية لإصلاح نظام الأمن في كوت ديفوار.
    En él se exponen una amplia gama de propuestas para la reforma del sistema de las NEE. UN ويقدم الكتاب مجموعة عريضة من المقترحات لإصلاح نظام الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Hemos escuchado una amplia gama de opiniones muy cuidadosas de delegaciones de todas las regiones, muchas de las cuales hacen eco de los mismos principios fundamentales con relación a las directrices para la reforma del sistema de financiación del mantenimiento de la paz. UN واستمعنا إلى مجموعة واسعة النطاق من الآراء المتعمقة من الوفود من جميع المناطق، ويردد كثير منها نفس المبادئ الأساسية فيما يتصل بالمبادئ التوجيهية لإصلاح نظام تمويل حفظ السلام.
    Se trata de una situación injusta, y las Naciones Unidas deben iniciar un proceso internacional para la reforma del sistema mundial de reservas y tomar disposiciones para que los países menos adelantados puedan obtener préstamos a un tipo de interés cero. UN وهذا وضع ظالم؛ ويتعين على الأمم المتحدة أن تقود حملة دولية لإصلاح نظام الاحتياط العالمي ووضع ترتيبات بالنسبة لأقل البلدان نمواً للاقتراض بمعدلات فائدة صفرية.
    Los derechos en la materia están especificados en la Ley de atención sanitaria, que determina las condiciones institucionales para la reforma del sistema de salud, principalmente de la atención primaria de salud. UN ويرد تعريف الحقوق المتصلة بالرعاية الصحية في قانون الرعاية الصحية الذي يحدد الشروط المؤسسية لإصلاح نظام الرعاية الصحية، لا سيما الرعاية الصحية الأولية.
    :: Contribución al plan estratégico para la reforma del sistema de justicia, incluso prestando asesoramiento sobre la independencia del sistema, las enmiendas legislativas y la aprobación de nuevas leyes relativas al sector de la seguridad UN :: الإسهام في الخطة الاستراتيجية لإصلاح نظام العدالة، بما في ذلك من خلال إسداء المشورة بشأن استقلال نظام العدالة، وبشأن التعديلات التشريعية، وبشأن اعتماد قوانين جديدة تتصل بقطاع الأمن
    Existe actualmente una amplia aceptación de que es preciso estudiar opciones para la reforma del sistema monetario internacional. UN 76 - وتحظى ضرورة استكشاف خيارات لإصلاح النظام النقدي الدولي بالقبول على نطاق واسع الآن.
    En los últimos cinco años se han promulgado numerosas leyes para la reforma del sistema judicial. UN 6 - واعتمد العديد من القوانين لإصلاح النظام القضائي على مدى السنوات الخمس السابقة.
    Además, el Parlamento no ha aprobado todavía leyes de importancia fundamental para la reforma del sistema judicial, en particular la legislación por la que se crea el Tribunal Constitucional, el Tribunal de Casación y el Consejo de Estado. UN وإضافة إلى ذلك، لم يعتمد البرلمان بعد قوانين ذات أهمية بالغة لإصلاح النظام القضائي، ولا سيما التشريع المنشئ للمحكمة الدستورية ومحكمة النقض ومجلس الدولة.
    Mediante la búsqueda de financiación de donantes asignada al Ministerio de Justicia y de ámbitos de intervención prioritarios para la reforma del sistema de justicia UN من خلال تهيئة تمويل من المانحين يخصص لوزارة العدل وتحديد مجالات التدخل ذات الأولوية من أجل إصلاح النظام القضائي
    La organización contribuyó al documento sobre la coherencia de todo el sistema en el contexto del proceso de reforma de las Naciones Unidas de 2006 y organizó la Conferencia Internacional para la reforma del sistema de Instituciones Internacionales en la sede de la OIT en 2007. UN وقد ساهمت في الوثيقة المعنية بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في سياق عملية إصلاح الأمم المتحدة في عام 2006 ونظمت المؤتمر الدولي لإصلاح منظومة المؤسسات الدولية في مقر منظمة العمل الدولية في عام 2007.
    En octubre de 2005, el Consejo de Ministros aprobó un marco estratégico para la reforma del sistema judicial titulado " Justicia para todos " . UN 25 - وحظي إطار استراتيجي لإصلاح قطاع العدل بدعم من مجلس الوزراء في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    98.19 Aplicar una política global para hacer frente a las graves deficiencias del poder judicial y las fuerzas de seguridad, según lo recomendado por el Grupo de Trabajo para la reforma del sistema judicial de Jamaica (Estados Unidos); UN 98-19- تنفيذ سياسة شاملة لمعالجة أوجه القصور الخطيرة في القضاء وفي قوات الأمن، وفقاً لتوصيات فرقة العمل المعنية بإصلاح النظام القضائي في جامايكا (الولايات المتحدة)؛
    a) Aplique plenamente la Estrategia Nacional y Plan de Acción para la reforma del sistema de atención a niños en instituciones (2007-2012), destinando para ello los recursos humanos y financieros necesarios; UN (أ) تنفيذ الاستراتيجية الوطنية وخطة العمل بشأن إصلاح نظام رعاية الأطفال في مؤسسات (2007-2012) تنفيذاً كاملاً وذلك بتوفير الموارد البشرية والمالية اللازمة لذلك؛
    En diciembre de 1997, la comisión preparatoria para la reforma del sistema judicial concluyó un informe en el que había de formularse una estrategia y un plan de acción para ejecutar esa reforma. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، انتهت اللجنة التحضيرية المعنية بإصلاح نظام العدالة من وضع تقرير يستهدف استحداث استراتيجية وخطة عمل لﻹصلاح القضائي.
    Alentando al Gobierno de la República Democrática del Congo a que adopte medidas concretas para reformar el sector de la justicia y ejecutar el Plan de Acción para la reforma del sistema penitenciario, con el fin de asegurar que exista un sistema justo y digno de crédito para luchar contra la impunidad, UN وإذ يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتخاذ تدابير ملموسة لإصلاح قطاع العدالة وتنفيذ خطة العمل الخاصة بإصلاح نظام السجون من أجل إرساء نظام عادل وموثوق به في مواجهة الإفلات من العقاب،
    Las disposiciones legislativas para la reforma del sistema de jurado entraron en vigor el 1º de enero de 2008. UN وقد دخلت الأحكام التشريعية المتعلقة بإصلاح نظام الحكم أمام هيئة محلفين حيز التنفيذ في الأول من كانون الثاني/يناير 2008.
    Se avanzó en la creación de instituciones esenciales para la reforma del sistema judicial. UN وأحرز تقدم في إنشاء المؤسسات التي تقوم بدور رئيسي في إصلاح النظام القضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد