Quiero también rendir homenaje a su predecesor, el Excmo. Sr. Jean Ping, gracias a cuya incansable labor los miembros pudieron prepararse con éxito para la Reunión Plenaria de Alto Nivel celebrada la semana pasada. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتحية سلفكم معالي السيد جان بينغ، فبفضل جهوده التي لا تكل تمكن الأعضاء من التحضير الناجح للاجتماع العام الرفيع المستوى المنعقد في الأسبوع الماضي. |
Tuvalu encomia los amplios informes relativos al recorrido de este camino y la labor sobre el documento final para la Reunión Plenaria de Alto Nivel. | UN | وتثني توفالو على التقرير الشامل المتعلق بالإنجازات التي تحققت على هذا الطريق، والعمل بشأن الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
En preparación para la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, la organización presentó un texto para el documento final. | UN | وفي إطار الإعداد للاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة، قدمت المنظمة الدولية للرؤية العالمية صياغة محددة للوثيقة الختامية. |
12. La SADC aplaude las actividades realizadas para dar a la publicidad el programa de desarrollo durante los preparativos para la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 12 - وأردف قائلا إن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تثني على جهود إدارة شؤون الإعلام للترويج لجدول أعمال التنمية خلال فترة الإعداد للجلسة العامة الرفيعة المستوى للدورة الستين للجمعية العامة. |
Como indiqué en mi hoja de ruta, que les hice llegar ayer, miércoles 22 de diciembre de 2004, la aparición del informe general del Secretario General, que se espera ocurra en marzo de 2005, marcará el inicio de consultas sobre temas de gran importancia para la Reunión Plenaria de Alto Nivel que se celebrará en septiembre de ese mismo año. | UN | وكما بينت في خريطة الطريق التي قدمتها إلى الأعضاء أمس، الأربعاء، في 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، فإن التقرير الشامل للامين العام، المتوقع إصداره في آذار/مارس 2005، سيشكل نقطة انطلاق لإجراء مشاورات موضوعية مع التطلع إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2005. |
El PNUD continuará aprovechando los positivos ejemplos de participación en políticas mundiales, incluida la labor de promoción y concienciación en anticipación a Río+20, como se reconoce en la evaluación, que encontró que el apoyo del Programa Mundial también permitía al PNUD crear impulso en el ámbito de las Naciones Unidas para la Reunión Plenaria de Alto Nivel de 2010 de la Asamblea General (párrafo 17). | UN | وسيواصل البرنامج الإنمائي الاستفادة من الأمثلة الناجحة للمشاركة العالمية في مجال السياسات، بما في ذلك الدعوة والتوعية استباقا لمؤتمر ريو+20، على النحو الذي سلّم به التقييم الذي توصّل إلى أن دعم البرنامج العالمي يتيح أيضا للبرنامج الإنمائي توليد زخم داخل الأمم المتحدة من أجل الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 (الفقرة 17). |
Mi delegación también quisiera expresar su agradecimiento al Sr. Jean Ping, quien trabajó arduamente durante el ejercicio de su Presidencia del quincuagésimo noveno período de sesiones, por sus incansables esfuerzos en la conducción de los trabajos preparatorios para la Reunión Plenaria de Alto Nivel. | UN | كما يود وفدي أن يعرب للسيد جان بينغ، الذي قام بعمل شاق خلال رئاسته للدورة التاسعة والخمسين، عن تقديره للجهود الحثيثة التي بذلها في إدارة الأعمال التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى. |
Organización de las sesiones plenarias y establecimiento de la lista de oradores para la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General | UN | تنظيم الجلسات العامة ووضع قائمة المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة |
En 2009 se había avanzado en los preparativos para la Reunión Plenaria de Alto Nivel de 2010 de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio a fin de lograr buenos resultados orientados a la acción en la Cumbre. | UN | وفي عام 2009، جرى الدفع قدما بالأعمال التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى الذي تعقده الجمعية العامة عام 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية لضمان الخروج من مؤتمر القمّة بنتائج قوية وعملية المنحى. |
El Departamento coordinó y dirigió el equipo de tareas del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas en la preparación para la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y sus acontecimientos conexos. | UN | لقد نسقت الإدارة وقادت فرقة عمل فريق الأمم المتحدة للاتصالات في الإعداد للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وما يتصل بذلك من أحداث. |
Además, alabaron al UNICEF por la gran calidad de los preparativos que había hecho para la Reunión Plenaria de Alto Nivel que celebró la Asamblea General en 2010 sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشيد باليونيسيف لإعدادها للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010 بدرجة عالية من الجودة. |
Además, alabaron al UNICEF por la gran calidad de los preparativos que había hecho para la Reunión Plenaria de Alto Nivel que celebró la Asamblea General en 2010 sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشيد باليونيسيف لإعدادها للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010 بدرجة عالية من الجودة. |
Sr. Presidente: Por último, permítame una vez más expresarle el apoyo de mi delegación a su compromiso y liderazgo en momentos en que nos preparamos para la Reunión Plenaria de Alto Nivel que se celebrará en septiembre próximo. | UN | أخيرا، سيدي الرئيس، اسمحوا لي، مرة أخرى، أن أعرب عن تأييد وفد بلادي لالتزامكم وقيادتكم ونحن نجهّز للاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر القادم. |
El hecho de aprobar este proyecto de resolución por consenso, como aliento a las delegaciones a que lo hagan, permitirá a nuestros dirigentes y Estados respectivos estar mejor preparados para la Reunión Plenaria de Alto Nivel de septiembre de 2005. | UN | باعتمادكم مشروع القرار هذا بتوافق الآراء، وهو ما أشجع الوفود على القيام به، ستمكّنون قادتنا ودولنا أن يكونوا أفضل إعدادا للاجتماع العام الرفيع المستوى في شهر أيلول/سبتمبر 2005. |
Muchas de las actividades emprendidas estuvieron encaminadas a hacer los aportes necesarios para la Reunión Plenaria de Alto Nivel celebrada en septiembre. | UN | وكثير من النشطة التي اضطلع بها كانت موجهة صوب توفير المدخلات الضرورية للاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقد في أيلول/سبتمبر. |
12. Solicita también al Secretario General que, en la preparación de los documentos de antecedentes para la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General que se celebrará en septiembre de 2010, tenga debidamente en cuenta la presente resolución; | UN | " 12 - تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يولي الاعتبار الواجب لهذا القرار أثناء إعداد الوثائق الأساسية اللازمة للاجتماع العام الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2010؛ |
El actual período de sesiones debe proporcionar el impulso político y la orientación tan necesarios para la Reunión Plenaria de Alto Nivel que celebrará en 2010 la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en la cual examinará los progresos efectuados y trazará el camino a seguir en el futuro. | UN | ويجب أن توفر هذه الدورة الحافز السياسي والتوجيه اللذين تقوم إليهما حاجة شديدة في التحضير للاجتماع العام الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة في عام 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والذي سيستعرض التقدم المحرز في تحقيقها ويحدد الطريق إلى الأمام. |
Las necesidades de servicios de conferencias para la Reunión Plenaria de Alto Nivel y su documentación ya se incluyeron en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. | UN | وقد أدرجت بالفعل الاحتياجات من خدمات المؤتمرات للاجتماع العام الرفيع المستوى وتوثيقه في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
Esta sesión es especialmente importante ahora que nos preparamos para la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), que se celebrará en septiembre. | UN | وتكتسي هذه الجلسة أهمية بالغة بينما نحضر للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر. |
Este período extraordinario de sesiones de la Junta era el foro apropiado para aportar una importante contribución a los preparativos para la Reunión Plenaria de Alto Nivel en la cuestión del comercio y el desarrollo y cuestiones afines, que se tratarían todas ellas de forma integrada, y enriquecer así las deliberaciones. | UN | وجاءت دورة المجلس الاستثنائية هذه في الوقت المناسب لتقديم مساهمة مهمة في الأعمال التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن التجارة والتنمية وما يتعلق بهما من قضايا، وقد تم التعامل معها جميعاً في إطار متكامل، ما أضفى قيمة إلى المناقشات. |
Estamos seguros de que las actuales consultas, incluidas las relativas a la cuestión del desarrollo socioeconómico, contribuirán a convertir el informe en un conjunto completo de recomendaciones para la Reunión Plenaria de Alto Nivel de 2005. | UN | إننا متأكدون من أن المشاورات الجارية، بما في ذلك تلك المتعلقة بمسألة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية العالمية، ستساهم في تحويل التقرير إلى مجموعة كاملة من التوصيات المرفوعة إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى لعام 2005. |
142. El Parlamento Sami de Noruega tuvo a su cargo la organización técnica de la Conferencia Preparatoria Global Indígena para la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General, denominada la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, celebrada en Alta (Noruega) del 10 al 12 de junio de 2013, que permitió crear conciencia sobre los derechos de los pueblos indígenas y la Declaración a nivel local y regional. | UN | 142- واضطلع برلمان الصاميين في النرويج بدور المضيف التقني للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية من أجل الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، المعروف باسم المؤتمر العالمي بشأن الشعوب الأصلية، الذي عقد في آلتا، النرويج، في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013، وهيأ فرصة للتوعية بشأن حقوق الشعوب الأصلية والإعلان على الصعيدين المحلي والإقليمي. |
Además, el Programa hizo aportaciones técnicas a informes del Secretario General y otros documentos pertinentes, como los documentos de antecedentes para la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم البرنامج المدخلات التقنية لتقارير الأمين العام والوثائق الأخرى ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك الوثائق الأساسية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
La lista de oradores para la Reunión Plenaria de Alto Nivel se preparará inicialmente de la siguiente manera: | UN | 6 - توضع القائمة الأولية للمتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى كما يلي: |