ويكيبيديا

    "para la sesión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الجلسة
        
    • للجلسة
        
    • إلى الجلسة
        
    • أجل تلك الجلسة
        
    • أمام الجلسة
        
    • من أجل التصوير
        
    • المتكلمين لهذا
        
    • أجل جلسة
        
    Los que no puedan hacer uso de la palabra en ese orden pasarán al último lugar de la lista para la sesión de que se trate. UN وقال إن المتحدثين الذين لم يستطيعوا التحدث في الموعد المحدد ستدرج أسماؤهم في نهاية قائمة المتحدثين في الجلسة المعنية.
    La oradora señaló después la interrelación que existía entre los tres temas de debate seleccionados para la sesión de la mañana, a saber: la no discriminación, la prevención y la atención de la salud. UN ثم أشارت إلى المواضيع الثلاثة التي اختيرت للمناقشة في الجلسة الصباحية وهي عدم التمييز والوقاية والرعاية.
    No hay ningún orador inscrito para la sesión plenaria de hoy. ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra, no obstante, en este momento de la parte plenaria y oficial de nuestra sesión? No parece ser el caso. UN ليس لديّ متكلمون في الجلسة العامة لهذا اليوم. هل يرغب مع ذلك أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة من هذا الجزء العام غير الرسمي من جلستنا؟ لا يبدو أن الحال كذلك.
    DOCUMENTO DE ANTECEDENTES para la sesión PLENARIA RELATIVA AL UN ورقة معلومات أساسية للجلسة العامة بشأن إنشاء
    Así pues, reservemos el SIDA para la sesión pública de pasado mañana y hablemos de otras cuestiones relativas a África. UN لذا، ومع إرجاء موضوع الإيدز للجلسة الرسمية التي ستعقد بعد غد، دعوني أتكلم عن قضايا أخرى تتصل بأفريقيا.
    Pasaremos ahora al párrafo 73 del primer informe de la Mesa sobre la asignación de temas para la sesión plenaria y para cada Comisión. UN وسننتقل الآن إلى الفقرة 73 من أول تقرير لمكتب الجمعية العامة، بشأن إحالة البنود إلى الجلسة العامة وإلى كل لجنة.
    para la sesión plenaria de hoy cuento con una lista bastante extensa de oradores que pasaré a leerles a continuación. UN ولدي في الجلسة العامة اليوم قائمة طويلة نوعا ما بالمتحدثين، سأقرأ أسماءهم الآن.
    Paso ahora a la lista de oradores para la sesión plenaria de hoy. UN وأنتقل الآن إلى قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم.
    En la lista de oradores para la sesión plenaria de hoy sólo figura el distinguido Embajador de los Países Bajos. UN على القائمة التي لديّ متكلم واحد في الجلسة العامة لهذا اليوم، وهو سعادة سفير هولندا.
    Aquí termina mi lista de oradores para la sesión plenaria de hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? UN وبهذا أختتم قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم.
    Un orador figura inscrito para la sesión plenaria de hoy. UN لدي متكلم واحد في الجلسة العامة لهذا اليوم.
    En este momento no tengo ningún orador para la sesión plenaria de hoy, a menos que vea que alguien pide la palabra. UN ليس لدى في هذه المرحلة أي متحدث آخر في الجلسة العامة لهذا اليوم، إلا إذا رغب أحد الوفود في أخذ الكلمة.
    En mi lista de oradores para la sesión plenaria de hoy figuran únicamente los Embajadores de Malasia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN يوجد على قائمة المتحدثين في الجلسة العامة لهذا اليوم سعادة سفير ماليزيا وسعادة سفير المملكة المتحدة.
    No hay oradores inscritos en la lista para la sesión plenaria de hoy. UN ولا يوجد على قائمتي للجلسة العامة أي متحدث، ولكن الأمانة أبلغتني بأن فرنسا طلبت الكلمة.
    Así, habría que tomar disposiciones apropiadas en cuanto a los locales para la sesión Inaugural de la Corte. UN لذا ينبغي التخطيط لتأمين الأماكن المناسبة للجلسة الافتتاحية للمحكمة.
    Tengo una extensa lista de oradores para la sesión plenaria de hoy. UN لدي اليوم قائمة متحدثين طويلة للجلسة العامة.
    En mi lista para la sesión plenaria de hoy figura una oradora. Se trata de la representante de Kenya. UN ولديَّ على قائمة اليوم للجلسة العامة متحدث واحد هو كينيا.
    para la sesión oficial se necesitarían interpretación simultánea y actas resumidas en los seis idiomas oficiales. UN وسيلزم للجلسة الرسمية ترجمة شفوية ومحضر موجز بجميع لغات الأمم المتحدة الست.
    59. El PRESIDENTE propone que, a fin de que los miembros de la Comisión dispongan de más tiempo para celebrar consultas, se aplace el examen del tema para la sesión siguiente. UN ٥٩ - الرئيس اقترح تأجيل إعادة النظر في المسألة إلى الجلسة المقبلة، لمنح أعضاء اللجنة وقتا للتشاور.
    para la sesión plenaria de hoy tengo inscritos dos oradores, a saber: la Embajadora Clemencia Forero Ucrós, de Colombia, y el Embajador Yoshiki Mine, del Japón. UN وسيتحدث أمام الجلسة العامة لهذا اليوم اثنان من المتكلمين هما تحديداً سفيرة كولومبيا السيدة كلمنسيا فوريرو أوكروز وسفير اليابان السيد يوشيكي مين.
    Así que para la sesión, vais a tener que sostener a una chica que pesa alrededor de 50 kg durante tal vez, no lo sé, cinco o diez minutos. Open Subtitles ,من أجل التصوير أحتاج منكم أن أن تحملوا فتيات أوزانهن 110 لمدة خمسة أو عشرة دقائق
    Con ello queda agotada mi lista de oradores para la sesión de hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el Embajador del Pakistán. UN وبهذا تقفل قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة؟ أُعطي الكلمة لسفير باكستان.
    Vale. Y no te olvides de alquilar al hombre de los zancos para la sesión de fotos y el hombre que escupe fuego. Open Subtitles حسناً ولا تنسي حجز الرجال أصحاب الركائز من أجل جلسة تصوير الأزياء و قاذف النار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد