Recordando las recomendaciones del Programa de Acción y reafirmando las medidas imprescindibles para la ulterior aplicación del Programa de Acción en lo que respecta a la igualdad entre los géneros, la equidad y la potenciación de la mujer, | UN | وإذ تشير إلى توصيات برنامج العمل وتعيد تأكيد الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين، والإنصاف وتمكين المرأة، |
En esos días la Comisión actuó como reunión preparatoria de la reunión de Mauricio y examinó un proyecto de estrategia para la ulterior aplicación del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وأثناء هذه الأيام عملت اللجنة كاجتماع تحضيري لاجتماع موريشيوس ونظرت في مشروع استراتيجية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Destacando la importancia de la efectiva aplicación del Programa de Acción de Barbados y de la Estrategia de Mauricio para la ulterior aplicación del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, | UN | وإذ يشدد على أهمية التنفيذ الفعال لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |
Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación del Programa 21 y el Programa para la ulterior aplicación del Programa 21 | UN | مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 |
8. Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación del Programa 21 y el Programa para la ulterior aplicación del Programa 21. | UN | 8 - مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
8. Pide a los países menos adelantados que, como preparación para el examen amplio de 2006 que realizará la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones, efectúen sus exámenes nacionales sobre la aplicación del Programa de Acción, centrando en particular la atención en los progresos, los obstáculos, las limitaciones, las acciones y las medidas necesarias para la ulterior aplicación del Programa de Acción; | UN | " 8 - يدعو أقل البلدان نموا، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين، إلى أن تجري استعراضاتها الوطنية بشأن تنفيذ برنامج العمل، مع التركيز بشكل خاص على التقدم المحرز والعوائق والعقبات والإجراءات والتدابير اللازمة للمضي في تنفيذ برنامج العمل؛ |
15. Aprueba una consignación adicional de hasta 10 millones de dólares utilizable cuando se disponga de recursos adicionales para un programa suplementario, particularmente para la ulterior aplicación del Programa 21; | UN | ١٥ - يوافق على مخصص إضافي يصل الى ١٠ ملايين دولار يستخدم حينما تتوافر موارد إضافية لبرنامج تكميلي وبخاصة لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛ |
El Grupo de los 77 y China celebra la convocación de esta Reunión de Alto Nivel para examinar los progresos sobre la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ulterior aplicación del Programa de Acción de Barbados. | UN | وترحب مجموعة الـ 77 والصين بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس. |
Alienta a los gobiernos a que respalden la Estrategia de Mauricio para la ulterior aplicación del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | 1 - يشجع الحكومات على دعم استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
Algunos países pidieron que se dedicara una jornada a examinar la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ulterior aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo durante el examen anual de la Comisión. | UN | 128 - وطلب عدد من البلدان إجراء استعراض لمدة يوم واحد لتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك أثناء كل سنة من سنوات الاستعراض الذي تجريه اللجنة. |
Alienta a los gobiernos a que respalden la Estrategia de Mauricio para la ulterior aplicación del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | 1 - يشجع الحكومات على دعم استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
Un mecanismo regional de coordinación bien establecido y definido para la ulterior aplicación del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | (أ) آلية تنسيق إقليمية حسنة الإنشاء والتحديد لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
La Estrategia de Cotonú para la ulterior aplicación del Programa de Acción de Bruselas a favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, adoptada en una reunión ministerial de los países menos adelantados, representa el impulso requerido para reactivar el Programa de Acción de Bruselas. | UN | إن استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا في العقد من عام 2001 إلى عام 2010 - التي جرى اعتمادها في اجتماع وزاري لأقل البلدان نموا - تمثل الدفع اللازم لإنعاش برنامج عمل بروكسل. |
F. Examen Quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ulterior aplicación del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo (2010) | UN | واو - استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية زائد 5 (2010) |
d) Número de Estados Miembros que utilizan indicadores demográficos o avances logrados en la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y medidas fundamentales para la ulterior aplicación del Programa de Acción aprobado en el vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | (د) عدد الدول الأعضاء التي تستعمل المؤشرات الديمغرافية أو التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل المعتمد في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين. |
Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación del Programa 21 y el Programa para la ulterior aplicación del Programa 21 | UN | البند 8 - مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 |
Durante el primer año, la Comisión realizaría una evaluación de los avances en la aplicación de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el Plan para la ulterior aplicación del Programa 21 y los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وستستعرض اللجنة، خلال السنة الأولى، التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
8. Decide adoptar las siguientes disposiciones para la elección de la Mesa de la Comisión en el futuro, a fin de ajustarse a lo dispuesto en el párrafo 136 del Programa para la ulterior aplicación del Programa 21: | UN | ٨ - يقرر ما يلي بشأن ترتيبات انتخاب مكتب اللجنة في المستقبل تنفيذا ﻷحكام الفقرة ١٣٦ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١: |
En su resolución 1997/63, el Consejo decidió adoptar las siguientes disposiciones para la elección de la Mesa de la Comisión en el futuro, a fin de ajustarse a lo dispuesto en el párrafo 136 del Plan para la ulterior aplicación del Programa 21: | UN | وفي القرار ١٩٩٧/٦٣، قرر المجلس ما يلي بشأن ترتيبات انتخاب أعضاء مكتب اللجنة في المستقبل، تنفيذا ﻷحكام الفقرة ١٣٦ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١: |
En su resolución 1997/63, el Consejo decidió adoptar las siguientes disposiciones para la elección de la Mesa de la Comisión en el futuro, a fin de ajustarse a lo dispuesto en el párrafo 136 del Plan para la ulterior aplicación del Programa 21: | UN | وفي القرار ١٩٩٧/٦٣، قرر المجلس ما يلي بشأن ترتيبات انتخاب أعضاء مكتب اللجنة في المستقبل، تنفيذا ﻷحكام الفقرة ١٣٦ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١: |
7. Pide a los países menos adelantados que, como preparación para el examen amplio de 2006 que realizará la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones, efectúen sus exámenes nacionales sobre la aplicación del Programa de Acción, centrando en particular la atención en los progresos, los obstáculos, las limitaciones, las acciones y las medidas necesarias para la ulterior aplicación del Programa de Acción; | UN | 7 - يهيب بأقل البلدان نموا أن تجري، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين، استعراضاتها الوطنية بشأن تنفيذ برنامج العمل، مع التركيز بشكل خاص على العوائق، والعقبات والإجراءات، والتدابير اللازمة للمضي في تنفيذ برنامج العمل؛ |
Pasando a cuestiones relativas al medio ambiente, mi Gobierno acoge con beneplácito la aprobación en el decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General del Plan para la ulterior aplicación del Programa 21, y está comprometido a participar fielmente en su aplicación. | UN | وإذ ننتقل الى المسائل البيئية، ترحب بلادي باعتماد برنامج لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، وتلتزم بالمشاركة باخلاص في تنفيذه. |