ويكيبيديا

    "para las actividades relacionadas con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للأنشطة المتصلة
        
    • للأنشطة المتعلقة
        
    • للأنشطة ذات الصلة
        
    • لتمويل الأنشطة المتصلة
        
    • المعني بالأنشطة
        
    • الاستئماني للأنشطة
        
    • لتنفيذ الأنشطة المتصلة
        
    • لأغراض الأنشطة المتصلة
        
    • من أجل الأنشطة ذات الصلة
        
    • بتكنولوجيات إزالة
        
    • أجل الأنشطة المتعلقة
        
    • الخاص باﻷنشطة المتصلة
        
    • للقيام بأنشطة متصلة
        
    • بخصوص الأنشطة المتصلة
        
    • الاستئماني لأنشطة
        
    Observando que en los últimos años se ha registrado un aumento en el número de fuentes de financiación disponibles para las actividades relacionadas con el cambio climático, UN وإذ يلاحظ أنه سُجل في الأعوام الأخيرة ارتفاع في عدد مصادر التمويل المتاحة للأنشطة المتصلة بتغير المناخ،
    Se han recibido contribuciones voluntarias por valor de 7 millones de dólares para las actividades relacionadas con la Subdivisión de Prevención del Terrorismo. UN وقد تم الحصول على تبرعات بمقدار 7 ملايين دولار للأنشطة المتصلة بفرع منع الإرهاب.
    Al respecto, se debe considerar que la ordenación sostenible de los bosques es una de las prioridades en la asignación interna de los recursos financieros y en la programación de la AOD disponible para las actividades relacionadas con los bosques. UN وفي هذا الصدد ينبغي اعتبار الإدارة المستدامة للغابات إحدى الأولويات لدى تخصيص الموارد المالية المحلية وكذلك لدى برمجة المساعدة الإنمائية الرسمية المتوفرة للأنشطة المتصلة بالغابات.
    El Ministerio de la Mujer, el Niño y Bienestar Social ha sido designado el centro de coordinación para las actividades relacionadas con la Convención. UN وقد اعتبرت وزارة المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي الجهة الرئيسية للأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    Necesidades de recursos humanos para las actividades relacionadas con las adquisiciones UN الاحتياجات من الموارد البشرية اللازمة للأنشطة المتعلقة بالمشتريات
    Aunque en general se la considera insuficiente, la ayuda que se presta actualmente para las actividades relacionadas con la cooperación técnica entre los países en desarrollo es considerable; UN فمدى الدعم المتواصل للأنشطة المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ضخم رغم أن الاعتقاد سائد على نطاق واسع بأنه غير كاف؛
    El Grupo insta al Secretario General a que, con carácter urgente, nombre al jefe de la Oficina y proporcione los recursos adecuados para las actividades relacionadas con la NEPAD. UN وتحث المجموعة الأمين العام على تعيين رئيس للمكتب باعتبار ذلك مسألة ملحة، وعلى توفير الموارد الكافية للأنشطة المتصلة بالشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا والتكامل الإقليمي.
    Además, no existen procedimientos establecidos para las actividades relacionadas con un puesto de esa índole, y en consecuencia el tránsito de pasajeros, vehículos y cargamentos se realiza sin regulación alguna. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك افتقار إلى إجراءات محددة للأنشطة المتصلة بالمعابر الحدودية، مما يؤدي إلى تدفق غير منظم للمسافرين والمركبات والشحنات عبر تلك المعابر.
    En el caso del consumo de drogas por inyección, los recursos necesarios para las actividades relacionadas con la prevención se estiman en 1.100 millones de dólares en 2008, 2.100 millones de dólares en 2009 y 3.200 millones de dólares en 2010. UN وفي حالة متعاطي المخدرات بالحقن يقدَّر أن الموارد اللازمة للأنشطة المتصلة بالوقاية ستبلغ 1.1 مليار دولار في عام 2008، و 2.1 مليار دولار في عام 2009، و 3.2 مليار دولار في عام 2010.
    Se ha estimado que de 2013 a 2015 se necesitarán entre 500.000 y 1 millón de dólares por año para las actividades relacionadas con la gestión del cambio. UN ويقدر أنه في الفترة من 2013 إلى 2015، سيلزم ما يتراوح بين 000 500 دولار ومليون دولار واحد سنويا للأنشطة المتصلة بإدارة التغيير.
    Las contribuciones para las actividades relacionadas con el desarrollo disminuyeron en alrededor del 8% en cifras reales en 2011, en tanto la financiación para actividades de asistencia humanitaria, cuestión sumamente difícil, disminuyeron en un 3% en términos reales. UN وانخفضت المساهمات المقدمة للأنشطة المتصلة بالتنمية بنحو 8 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2011، في حين انخفض التمويل المقدم لأغراض المساعدة الإنسانية، وهو بند متقلب، بنسبة 3 في المائة بالقيمة الحقيقية.
    El monto total de las contribuciones recibidas para las actividades relacionadas con el Segundo Decenio fue de 161.683 dólares. UN وبلغ إجمالي الأموال المستلمة للأنشطة المتعلقة بالعقد 683 161 دولارا.
    Las asignaciones para las actividades relacionadas con los aspectos de género se registran ya sea como intervenciones dirigidas concretamente a esos fines o como intervenciones en las que se han incorporado esos objetivos. UN وتسجل الاعتمادات المخصصة للأنشطة المتعلقة بنوع الجنس إما باعتبارها تدخلات جنسانية محددة أو تدخلات معممة.
    Lamentablemente, hay indicadores alarmantes de que disminuye la asistencia oficial total para las actividades relacionadas con los niños y que las economías locales no han podido proporcionar pleno empleo a sus jóvenes. UN وللأسف، هناك مؤشرات مروعة تفيد بأن المعونة الرسمية العامة للأنشطة المتعلقة بالأطفال آخذة في الهبوط، وأن الاقتصادات المحلية عاجزة عن توفير العمالة الكاملة لشبابها.
    La oradora comprueba con agrado el aumento de las consignaciones presupuestarias para las actividades relacionadas con el desarrollo. UN 61 - وأعربت عن سرورها لملاحظة زيادة اعتمادات الميزانية المرصودة للأنشطة المتعلقة بالتنمية.
    El Ministerio del Interior tiene un presupuesto especial para las actividades relacionadas con las cuestiones de género. UN ولدى وزارة الداخلية ميزانية خاصة للأنشطة ذات الصلة بالشؤون الجنسانية.
    El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) abrió una ventanilla de financiación para las actividades relacionadas con el Enfoque estratégico. UN 47 - وقد فتح مرفق البيئة العالمية نافذة لتمويل الأنشطة المتصلة بالنهج الاستراتيجي.
    La cooperación internacional, conjuntamente con el fomento de la capacidad en el plano nacional por conducto del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia, podrá ayudar a alcanzar los objetivos de las políticas de la familia. UN وأضافت أن التعاون الدولي، إلى جانب بناء القدرات على المستوى القطري ومن خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المعني بالأنشطة الأسرية، يمكن أن يساعدا في تحقيق أهداف السياسات الأسرية.
    Fondo fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية
    59. Las necesidades de recursos para las actividades relacionadas con el DIT y el administrador del DIT que se financiarían con cargo a fuentes suplementarias en los bienios 2006-2007, 2008-2009 y 2010-2011 se señalaron en los proyectos de presupuesto por programas correspondientes a cada uno de esos bienios. UN 59- حُددت المتطلبات من الموارد لتنفيذ الأنشطة المتصلة بسجل المعاملات الدولي ومدير سجل المعاملات الدولي التي ستمول من المصادر التكميلية لفترات السنتين 2006-2007() و2008-2009() و2010-2011() في مشروع الميزانية البرنامجية الخاصة بكل فترة من هذه الفترات.
    c) Posibilidad de que en el presupuesto de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos se consignen montos específicos para las actividades relacionadas con el Foro Urbano Mundial; UN (ج) النظر في إدراج اعتماد محدد في ميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لأغراض الأنشطة المتصلة بالمنتدى الحضري العالمي؛
    El total de las contribuciones voluntarias recibidas en 2008 para las actividades relacionadas con la Subdivisión de Prevención del Terrorismo alcanzó a 8,25 millones de dólares. UN وقال إن مستوى التبرعات المتلقاة في سنة 2008 من أجل الأنشطة ذات الصلة بفرع منع الإرهاب بلغت 8.25 ملايين دولار.
    Informe del Comité Permanente de Expertos sobre Tecnología para las actividades relacionadas con las Minas a la Segunda UN تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتكنولوجيات إزالة الألغام، المقدم
    Mucho más se podría lograr si se aumentara la asignación de recursos para las actividades relacionadas con la infancia. UN وقال إن هناك الكثير مما يمكن عمله لو أن المخصصات زادت من أجل الأنشطة المتعلقة بالأطفال.
    Fondo Fiduciario instituido por el Gobierno del Japón para las actividades relacionadas con la labor de la Comisión de Gestión de los Asuntos Públicos Mundiales UN الصندوق الاستئماني لحكومة اليابان الخاص باﻷنشطة المتصلة بعمل اللجنة المعنية بالحكم العالمي
    2. Decisión No. 501 del Gobierno de la Federación de Rusia, sobre la aplicación de la Disposición relativa a la concesión de licencias para la producción de agentes desinfectantes, desinfectantes y contra las ratas y la Disposición relativa a la concesión de licencias para las actividades relacionadas con la utilización de agentes de enfermedades infecciosas, de 4 de julio de 2002 UN 2 - القرار الحكومي رقم 501 الصادر في الاتحاد الروسي في 4 تموز/يوليه 2002 " بشأن إقرار القواعد التنظيمية المتعلقة بمنح ترخيص لإنتاج المواد المطهرة والمبيدة ولمكافحة الجرذان والقواعد التنظيمية المتعلقة بالترخيص للقيام بأنشطة متصلة باستخدام المواد المسببة للأمراض " .
    El marco suministra criterios y directrices operativos y criterios de elegibilidad para las actividades relacionadas con la degradación de las tierras. UN ويقدم هذا الإطار معايير ومبادئ توجيهية تنفيذية ومعايير للأهلية بخصوص الأنشطة المتصلة بتدهور التربة.
    La organización de la conferencia regional se financiará con recursos del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia; los viajes de los funcionarios de las Naciones Unidas también se pagarán con cargo al Fondo Fiduciario. UN وسيتم دعم تنظيم المؤتمر الإقليمي بموارد من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأنشطة الأسرة؛ وستُدفع نفقات سفر موظفي الأمم المتحدة من الصندوق الاستئماني أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد