ويكيبيديا

    "para las ciudades de asia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمدن الآسيوية
        
    • أجل المدن الآسيوية
        
    El programa Agua para las Ciudades de Asia es una iniciativa de colaboración de ONU-Hábitat y el Banco Asiático de Desarrollo. UN ويعتبر برنامج المياه للمدن الآسيوية مبادرة تعاونية لموئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي.
    Se avanzó en la ejecución de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las Ciudades de Asia. UN وأُحرز تقدم كذلك في تنفيذ برنامجي توفير المياه للمدن الأفريقية وتوفير المياه للمدن الآسيوية.
    Tomando nota con reconocimiento también de la asociación establecida con el Banco Asiático de Desarrollo y donantes bilaterales para el Programa de Agua para las Ciudades de Asia y de los esfuerzos realizados por la Directora Ejecutiva para procurar más apoyo, UN وإذْ يلاحظ مع التقدير أيضاً الشراكة مع مصرف التنمية الآسيوي والجهات المانحة الثنائية الأخرى من أجل برنامج المياه للمدن الآسيوية والجهود التي تبذلها المديرة التنفيذية لتعبئة مزيد من الدعم،
    Agua para las Ciudades de Asia UN المياه من أجل المدن الآسيوية
    Agua para las Ciudades de Asia - Esta modalidad de asociación se iniciará en marzo de 2003 en Osaka; UN (و) المياه من أجل المدن الآسيوية - سيتم تدشين هذه الشراكة في آذار/مارس 2003 في اوساكا؛
    Un ejemplo en este sentido es el proyecto Agua para las Ciudades de Asia, anunciado hace un año entre ONU-Hábitat y el Banco Asiático de Desarrollo, que tiene por objetivo beneficiar a 700 u 800 millones de personas en las zonas urbanas de la región. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو مشروع المياه من أجل المدن الآسيوية الذي أُعلن قبل سنة واحدة بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي ويرمي إلى أن يعود بالنفع على حوالي 700 إلى 800 مليون نسمة في المناطق الحضرية للأقاليم.
    Programa Agua para las Ciudades de Asia UN برنامج توفير المياه للمدن الآسيوية
    Está previsto que el enfoque y la estrategia que se elaboren en el marco del programa se unan con los de programa denominado Agua para las Ciudades de Asia, comenzando por la India. UN ومن المقرر الاستعانة بالنهج والاستراتيجية المتولدان عن البرنامج في برنامج المياه للمدن الآسيوية والذي سيبدأ أولا في الهند.
    Se espera que esas asociaciones den lugar a nuevas inversiones importantes a través del Programa de Agua para las Ciudades de África y el Programa de Agua para las Ciudades de Asia. UN ويتوقع لهذه الشراكات أن تؤدي إلى استثمارات جديدة هامة من خلال برنامج المياه للمدن الأفريقية وبرنامج المياه للمدن الآسيوية.
    El Programa de agua para las Ciudades de Asia representa una iniciativa de colaboración entre el ONU-Hábitat y el Banco Asiático de Desarrollo. UN 38 - أما برنامج توفير المياه للمدن الآسيوية فيمثل مبادرة تعاونية بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي.
    Los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las Ciudades de Asia del ONU-Hábitat están destinados a robustecer la capacidad de las ciudades para mejorar la cobertura a nivel municipal. UN ويهدف برنامجا موئل الأمم المتحدة لتوفير المياه للمدن الأفريقية وتوفير المياه للمدن الآسيوية إلى تعزيز قدرات المدن على تحسين التغطية على الصعيد المحلي.
    Los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las Ciudades de Asia del ONU-Hábitat están destinados a robustecer la capacidad de las ciudades para mejorar la cobertura a nivel municipal. UN ويهدف برنامجا موئل الأمم المتحدة لتوفير المياه للمدن الأفريقية وتوفير المياه للمدن الآسيوية إلى تعزيز قدرات المدن على تحسين التغطية على الصعيد المحلي.
    También se exhorta a los Gobiernos y a las instituciones financieras internacionales a que aumenten su apoyo a las actividades de Hábitat en materia de abastecimiento de agua y saneamiento, comprendidas las contribuciones al Fondo Fiduciario para el Agua y el Saneamiento, el Programa para las Ciudades de África y el Programa para las Ciudades de Asia. UN وعلى الحكومات والمؤسسات المالية الدولية أن تزيد دعمها لأنشطة الموئل في مجال المياه والصرف الصحي بما في ذلك تقديم المساهمات إلى الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي وبرنامج المياه للمدن الأفريقية وبرنامج المياه للمدن الآسيوية.
    El memorando compromete a cada una de las partes a aportar 15 millones de dólares en subvenciones para crear conciencia política, fomentar la capacidad, ejecutar proyectos piloto y de demostración y preparar planes de inversión para las Ciudades de Asia. UN وتلزم المذكرة كلاً من الشريكين تقديم 15 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة على هيئة أموال هبة لتعميق الوعي السياسي، وبناء القدرات، وتنفيذ مشروعات تجريبية وبيانات عملية، وإعداد خطط استثمار للمدن الآسيوية.
    Estos acuerdos han dado lugar a una importante colaboración con algunos programas, por ejemplo con el programa de agua para las Ciudades de Asia, que proporciona 10 millones de dólares en subsidios procedentes del Banco Asiático de Desarrollo y el ONU-Hábitat para las primeras dos etapas, y 500 millones de dólares en créditos del Banco Asiático de Desarrollo para proyectos de agua y saneamiento en ciudades de toda Asia. UN وأسفرت هذه الاتفاقات عن تعاون برنامجي كبير؛ في برنامج توفير المياه للمدن الآسيوية على سبيل المثال، والذي يقدم منحاً تقدر بنحو 10 ملايين دولار من مصرف التنمية الآسيوي وموئل الأمم المتحدة للمرحلتين الأوليين، و500 مليون دولار على شكل قروض يقدمها مصرف التنمية الآسيوي لمشاريع قطاع المياه ومرافق الصرف الصحي في المدن في شتى أنحاء آسيا.
    Un ejemplo en este sentido es el proyecto Agua para las Ciudades de Asia, anunciado hace un año entre ONU-Hábitat y el Banco Asiático de Desarrollo, que tiene por objetivo beneficiar a 700 u 800 millones de personas en las zonas urbanas de la región. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو مشروع المياه من أجل المدن الآسيوية الذي أُعلن قبل سنة واحدة بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي ويرمي إلى أن يعود بالنفع على حوالي 700 إلى 800 مليون نسمة في المناطق الحضرية للأقاليم.
    El programa también facilitó la realización de estudios participativos de la pobreza en 20 barrios de tugurios de las cuatro ciudades comprendidas en el Programa de ordenación del agua para las Ciudades de Asia. UN كما سهل البرنامج العمليات التشاركية لتحديد توزع الفقر في 20 حيا من الأحياء الفقيرة وأربع مدن يشملها برنامج المياه من أجل المدن الآسيوية.
    Así pues, el Banco Asiático de Desarrollo colaboraba con ONU-Hábitat en una serie de esferas, en particular mediante el Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento y el Programa Agua para las Ciudades de Asia. UN وبالتالي، تعاون بنك التنمية الآسيوي مع موئل الأمم المتحدة في عدد من المجالات، لا سيما من خلال الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية.
    La finalidad de los programas Agua para las ciudades de África y Agua para las Ciudades de Asia, de ONU-Hábitat, es reforzar la capacidad de las ciudades para mejorar el abastecimiento a nivel municipal. UN ويهدف برنامجا المياه من أجل المدن الأفريقية والمياه من أجل المدن الآسيوية التابعان لموئل الأمم المتحدة إلى تدعيم قدرة المدن على تحسين التغطية على مستوى البلديات.
    Así pues, el Banco Asiático de Desarrollo colaboraba con ONU-Hábitat en una serie de esferas, en particular mediante el Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento y el Programa Agua para las Ciudades de Asia. UN وبالتالي، تعاون بنك التنمية الآسيوي مع موئل الأمم المتحدة في عدد من المجالات، لا سيما من خلال الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية.
    g) Orientación técnica y asistencia para la aplicación del Programa de recursos hídricos para las Ciudades de Asia. UN (ز) إرشاد ومساعدة تقنيان لتنفيذ برنامج المياه من أجل المدن الآسيوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد