ويكيبيديا

    "para las inversiones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لشؤون استثمارات
        
    • لاستثمارات
        
    • المعني باستثمارات
        
    • فيما يتعلق باستثمارات
        
    • لاستثمار
        
    • لشؤون استثمار أصول
        
    • المعني باستثمار أصول
        
    • في ما يتعلق باستثمارات
        
    • المتعلقة باستثمارات
        
    • المسؤول عن استثمارات
        
    • أجل استثمارات
        
    • للاستثمارات ذات
        
    La Comisión pide al representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja que mantenga en constante examen esta cuestión. UN وتطلب اللجنة أن يبقي ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق هذه المسألة قيد الاستعراض الدقيق.
    Representante del Secretario General de las Naciones Unidas para las Inversiones de la Caja Común UN ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق التقاعدية لموظفي اﻷمـم المتحـدة
    Se celebraron consultas con los funcionarios competentes de las Naciones Unidas, incluido el Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja. UN وجرت مشاورات مع المسؤولين المعنيين في الأمم المتحدة، بمن فيهم ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.
    Secretario General Adjunto de Gestión y Representante del Secretario General para las Inversiones de la CCPPNU UN فاوست وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة وممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Secretario General Adjunto de Administración y Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja UN وكيل الأمين العام للإدارة وممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق
    El Comité Mixto formuló las siguientes observaciones y sugerencias al Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja: UN وأبدى المجلس الملاحظات والاقتراحات التالية لممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق:
    Se celebraron consultas con los funcionarios competentes de las Naciones Unidas, incluido el Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja. UN وجرت مشاورات مع المسؤولين المعنيين في الأمم المتحدة، بمن فيهم ممثلة الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.
    Secretaria General Adjunta de Gestión y Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja de Pensiones UN هـ. بلوا وكيل الأمين العام للإدارة وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق ك.
    Representante del Secretario General para las Inversiones de la UN ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Secretario General Adjunto de Gestión y Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja de Pensiones UN هـ. بلوا وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق ك.
    Representante del Secretario General para las Inversiones de la UN ممثـــــل الأمين العــــام لشؤون استثمارات الصندوق
    La Caja podría invertir en clases de activos a largo plazo, como bienes raíces, previo asentimiento del Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja. UN ويمكن للصندوق أن يستثمر في فئات أصول أطول أجلا، من قبيل العقارات، بموافقة ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.
    H. Ploix Subsecretario General, Contralor Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja de Pensiones UN وكيل الأمين العام، المراقب المالي، ممثلا للأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق
    Esos estados financieros son responsabilidad del Director General de la Caja y del Representante del Secretario General de las Naciones Unidas para las Inversiones de la Caja. UN ويتحمل مسؤولية هذه البيانات المالية كل من كبير الموظفين التنفيذيين بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.
    Por ejemplo, en muchos países desarrollados los fondos de pensiones han acumulado grandes reservas de ahorro privado que son una fuente importante de financiación para las Inversiones de capital riesgo. UN من ذلك، أنه تراكمت لدى صناديق المعاشات في العديد من البلدان المتقدمة مبالغ كبيرة من المدخرات الخاصة التي تشكل مصدر تمويل هام لاستثمارات رؤوس أموال المجازفة.
    Mecanismos de incentivos apropiados para las Inversiones de los agricultores UN آليات الحفز الملائمة لاستثمارات المزارعين
    Se solicitan recursos para llevar a cabo un estudio que permita determinar los límites de riesgo apropiados para las Inversiones de la Caja. UN وتُطلب الموارد لإجراء دراسة لتحديد الميزانيات المراعية للمخاطرة المناسبة لاستثمارات الصندوق.
    Algunos oradores alentaron a la Unión Europea a seguir considerando África una región prioritaria para las Inversiones de la AOD. UN وشجع بعض المتكلمين الاتحاد الأوروبي على مواصلة اعتبار أفريقيا منطقة ذات أولوية بالنسبة لاستثمارات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    El Secretario General ha delegado la responsabilidad fiduciaria por las inversiones de la Caja en un funcionario de las Naciones Unidas de categoría superior que actúa como Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja. UN فوض الأمين العام المسؤولية الائتمانية عن استثمارات الصندوق إلى أحد كبار موظفي الأمم المتحدة الذي يعمل بوصفه ممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق.
    El Secretario General Adjunto de Gestión, que ha sido designado representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja, tiene delegada la responsabilidad de la gestión y administración de las inversiones de los activos de la Caja en nombre del Secretario General. UN وقد عُين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ممثلا للأمين العام فيما يتعلق باستثمارات الصندوق، وعُهدت إليه مسؤولية تنظيم وإدارة استثمار أصول الصندوق باسم الأمين العام.
    Los sectores electrónicos constituyen en esos países la esfera más importante para las Inversiones de ETN japonesas y estadounidenses. UN وتشكل قطاعات الإلكترونيات في تلك البلدان أهم مجال على الإطلاق لاستثمار الشركات عبر الوطنية اليابانية والأمريكية.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva acoge con beneplácito el nombramiento de la Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja de Pensiones con dedicación de tiempo completo y confía en que su experiencia y liderazgo serán de sumo provecho para la Caja. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيب اللجنة الاستشارية بتعيين ممثلة الأمين العام المتفرغة لشؤون استثمار أصول الصندوق، وعن ثقتها في أن يستفيد الصندوق من خبرتها ومهاراتها القيادية.
    La inversión de los activos de la Caja es responsabilidad del Secretario General. El Secretario General ha delegado en el Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja la autoridad y responsabilidad de actuar en su nombre respecto de todas las cuestiones relacionadas con sus obligaciones fiduciarias en el ámbito de la inversión de los activos de la Caja. UN وتقع مسؤولية استثمار أصول الصندوق على عاتق الأمين العام، الذي فوض لممثله المعني باستثمار أصول الصندوق سلطاته ومسؤولياته لكي يتصرف باسمه في جميع المسائل المتعلقة بالمهام الائتمانية المتصلة باستثمار أصول الصندوق.
    El Secretario General Adjunto de Gestión, que fue designado Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja el 1 de junio de 2014, tiene delegada la responsabilidad de la supervisar las inversiones de los activos de la Caja. UN وقد عُيّن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ممثلا للأمين العام في ما يتعلق باستثمارات الصندوق في 1 حزيران/يونيه 2014، وعُهدت إليه مسؤولية الإشراف على استثمار أصول الصندوق.
    Los informes de auditoría sobre las inversiones de la Caja se presentarán al Secretario General, por conducto de su Representante para las Inversiones de la Caja, y al Director General. UN ويـُـنتظر أن تـُـحال تقارير مراجعة الحسابات المتعلقة باستثمارات الصندوق إلى الأمين العام، من خلال ممثلـه لاستثمارات الصندوق، وإلى كبير الموظفين التنفيذيـين.
    El representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja y el Secretario consideran que la Oficina Ejecutiva de la Caja debe seguir proporcionando los servicios necesarios de oficina ejecutiva al Servicio de Gestión de las Inversiones. " UN " ويرى ممثل اﻷمين العام المسؤول عن استثمارات الصندوق وأمين المجلس أنه ينبغي أن يواصل المكتب التنفيذي للصندوق تقديم خدمات المكتب التنفيذي اللازمة الى دائرة إدارة الاستثمارات " .
    Al elaborar el proyecto de presupuesto de la Caja en su conjunto, incluidas las propuestas relativas a las operaciones de inversiones y la plantilla del Servicio de Gestión de las Inversiones, el Secretario habitualmente señala a la atención del Comité Mixto o del Comité Permanente las opiniones y propuestas del Representante designado del Secretario General para las Inversiones de la Caja. UN ١١٢ - تكاليف الاستثمار - ﻹعداد مقترحات الميزانية من أجل الصندوق ككل، بما في ذلك المقترحات المتصلة بعمليات الاستثمار وبملاك الموظفين في دائرة إدارة الاستثمارات، جرت العادة على أن يلفت اﻷمين نظر المجلس واللجنة الدائمة الى آراء واقتراحات ممثل اﻷمين العام المعين من أجل استثمارات الصندوق.
    Los países en desarrollo ofrecen abundantes oportunidades para las Inversiones de elevada rentabilidad -- por ejemplo, en la infraestructura fundamental -- que pueden superar los obstáculos que se interponen al desarrollo y tal vez puedan contribuir a equilibrar nuevamente el crecimiento mundial hacia una configuración más sostenible de las balanzas exteriores. UN وتقدم البلدان النامية فرصا وفيرة للاستثمارات ذات العائدات العالية - على سبيل المثال، في البنية التحتية الحيوية - التي يمكنها التغلب على العقبات في وجه تحقيق النمو ويمكنها أن تساعد على إعادة التوازن لنمو الاقتصاد العالمي من أجل تكوين أرصدة خارجية أكثر استدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد