ويكيبيديا

    "para las misiones políticas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للبعثات السياسية
        
    • المتعلقة بالبعثات السياسية
        
    • البعثات السياسية
        
    • المتعلق بالبعثات السياسية
        
    • الخاصة بالبعثات السياسية
        
    • فيما يتعلق بالبعثات السياسية
        
    • للمهام السياسية
        
    • مخصص للمهام
        
    • للبعثات السياسة
        
    Se expresó preocupación en relación con el nivel de la estimación de los recursos propuestos en el esbozo para las misiones políticas especiales. UN وأُعرب كذلك عن الانشغال إزاء المستوى المقترح للموارد المقدرة في المخطط للبعثات السياسية الخاصة.
    Se expresó preocupación en relación con el nivel de la estimación de los recursos propuestos en el esbozo para las misiones políticas especiales. UN وأُعرب كذلك عن الانشغال إزاء المستوى المقترح للموارد المقدرة في المخطط للبعثات السياسية الخاصة.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que en el esbozo presupuestario siga incluyéndose un crédito para las misiones políticas especiales. UN ومن ثم توصي اللجنة بأن يظل الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة مدرجا ضمن المخطط.
    A ese respecto, la oradora toma nota de la recomendación de que se prevea un crédito para las misiones políticas especiales por un valor de 170 millones de dólares. UN وأحاطت علما في هذا الصدد بالتوصية المتعلقة برصد اعتماد للبعثات السياسية الخاصة قدره 170 مليون دولار.
    Se ha procurado que, en la medida de lo posible, el formato y la presentación de las propuestas presupuestarias para las misiones políticas especiales se asemejen a las relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وذكرت أن الجهود بذلت لكفالة أن يكون شكل وتقديم طريقة عرض مقترحات الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، إلى أقصى حد ممكن مطابقين بشكل وطريقة عرض مقترحات الميزانية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    De aprobarse esa cantidad, el crédito total consignado para las misiones políticas especiales para 2004 se elevaría a 188,9 millones de dólares. UN وفي حالة الموافقة على هذا المبلغ، يصل مجموع الاعتمادات للبعثات السياسية الخاصة لعام 2004 إلى 188.9 مليون دولار.
    Estimaciones de los recursos necesarios para las misiones políticas especiales autorizadas por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad UN ثانيا - الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة للبعثات السياسية الخاصة الناشئة عن قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن
    Inicialmente, la Comisión Consultiva había recomendado una partida presupuestaria única para las misiones políticas especiales y una presentación de informes consolidada. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد دعت أصلا إلى تخصيص اعتمادات في الميزانية للبعثات السياسية الخاصة والتقارير الموحدة.
    En consecuencia, queda un saldo sin asignar de 51.908.500 dólares para las misiones políticas especiales. UN وتبعا لذلك، بقي رصيد غير مخصص قدره 500 908 51 دولار في الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة.
    Necesidad de formular estrategias de salida para las misiones políticas especiales UN ضرورة وضع استراتيجيات خروج للبعثات السياسية الخاصة
    Se seguirá procurando mejorar y racionalizar el agrupamiento y la presentación de las futuras propuestas presupuestarias para las misiones políticas especiales. UN وسيتواصل بذل المزيد من الجهود لتحسين مقترحات الميزانيات للبعثات السياسية الخاصة وترشيد تجميعها في المستقبل وعرضها.
    El total neto estimado de recursos necesarios para las misiones políticas especiales asciende a 303,3 millones de dólares. UN 3 - وقد بلغت الاحتياجات التقديرية الإجمالية للبعثات السياسية الخاصة مبلغا صافيه 303.3 مليون دولار.
    Los recursos solicitados para las misiones políticas especiales para 2006 representan un incremento de más del 80% respecto del nivel de 2005 y, sin embargo, las razones de este aumento no son claras. UN فالموارد المطلوبة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2006 تمثل زيادة تربو على 80 في المائة بالمقارنة بمستواها في عام 2005، ومع ذلك فإن أسباب هذه الزيادة الحادة ليست واضحة.
    Saldo del crédito para las misiones políticas especiales UN الرصيد من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة
    La Comisión espera que se hagan mayores esfuerzos para agilizar la contratación de personal para las misiones políticas especiales. UN وتتطلع اللجنة إلى أن يتم بذل جهود إضافية لتسريع عملية تعيين موظفين للبعثات السياسية الخاصة.
    Se tomarán las medidas adicionales necesarias para mejorar y racionalizar la organización y presentación de las futuras propuestas presupuestarias para las misiones políticas especiales. UN وسيتواصل بذل المزيد من الجهود لتحسين مقترحات الميزانيات للبعثات السياسية الخاصة وترشيد تجميعها وعرضها في المستقبل.
    Consignación total para las misiones políticas especiales a finales del sexagésimo segundo período de sesiones UN مجموع الاعتمادات للبعثات السياسية في نهاية الدورة الثانية والستين
    La recomendación de la Comisión Consultiva en relación con los recursos para las misiones políticas especiales figura en la sección VI infra. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المخصصة للبعثات السياسية الخاصة في الجزء السادس أدناه.
    La Comisión espera que en la próxima propuesta de presupuesto para las misiones políticas especiales se haga referencia a las mejoras necesarias. UN وتتوقع اللجنة أن تتضمن الميزانيات المقترحة القادمة للبعثات السياسية الخاصة تقريرا عن التحسينات اللازمة.
    La evaluación de la función de prestación de apoyo debe concluir sin demora a fin de que las propuestas para las misiones políticas especiales sean más coherentes. UN ورأى أنه ينبغي الإسراع في تقييم ذلك الدعم من أجل تحسين درجة اتساق المقترحات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    para las misiones políticas especiales se utiliza el presupuesto aprobado para 2012. UN وبالنسبة إلى البعثات السياسية الخاصة، تستخدم الميزانية المعتمدة لعام 2012.
    Habida cuenta de la magnitud del crédito para las misiones políticas especiales, la Comisión cree que ahora se necesita una metodología que refleje con más precisión la índole periódica de los distintos gastos financiados con esa partida, de modo que se pueda hacer un análisis correcto. UN وبالنظر إلى جسامة الاعتماد المتعلق بالبعثات السياسية الخاصة، تعتقد اللجنة أن الأمر يستلزم حاليا منهجية تعكس بمزيد من الدقة الطابع المتكرر لفرادى أوجه الإنفاق المشمولة في هذا الاعتماد، كي يمكن إجراء التحليل على نحو سليم.
    En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 se han incluido estimaciones de los recursos necesarios para las misiones políticas especiales sobre la base de la distribución por objeto de gastos indicada en las consignaciones revisadas para el bienio 2006-2007. UN أُدرجت الموارد الخاصة بالبعثات السياسية الخاصة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 على أساس توزيع أوجه الإنفاق المعتمدة في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Además, la Comisión hará los comentarios y las recomendaciones pertinentes en el contexto del informe que presentará al Secretario General durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General relativo a las estimaciones para las misiones políticas especiales, las misiones de buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General y/o el Consejo de Seguridad. UN وعلاوة على ذلك، ستقدم اللجنة تعليقات وتوصيات ذات صلة في سياق التقرير الذي من المقرر أن يقدمه الأمين العام خلال الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة عن التقديرات فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة، والمساعي الحميدة وغير ذلك من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية و/أو مجلس الأمن.
    En caso de que sean necesarios recursos adicionales para las misiones políticas especiales, éstos seguirán estando sujetos a las disposiciones de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986. UN وتظل الاحتياجات الإضافية للمهام السياسية الخاصة، إن أصبحت ضرورية، خاضعــــة لأحكام قـــرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    La Comisión observó también, a este respecto, que la omisión de las necesidades para las misiones políticas especiales es contraria a estos objetivos, y recomendó que " en el esbozo presupuestario se incluya una suma para las misiones políticas especiales " . UN وترى اللجنة أن عدم إدراج الاحتياجات الخاصة بالمهام السياسية الخاصة يتعارض مع تلك الأغراض. ولذا توصي اللجنة بإدراج مبلغ مخصص للمهام الخاصة في مخطط الميزانية.
    Las propuestas presupuestarias que se están examinando para las misiones políticas especiales ascienden a más de 466 millones de dólares. UN 46 - وأضاف أن مقترحات الميزانية التي يجري حاليا النظر في رصدها للبعثات السياسة الخاصة تبلغ أكثر من 466 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد