ويكيبيديا

    "para las oficinas de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمكاتب الأمم
        
    • الخاص بمكاتب الأمم
        
    • إلى مكاتب الأمم
        
    Provisión de suministros de oficina para las oficinas de las Naciones Unidas en Viena y demás servicios conexos UN توفير اللوازم المكتبية والخدمات المتصلة بها لمكاتب الأمم المتحدة في فيينا
    Cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede UN المجمع النقدي لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر
    Necesidades generales de servicios de conferencias, con cargo al presupuesto por programas, para las oficinas de las Naciones Unidas y las comisiones regionales UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    iii) La cuenta mancomunada comprende la proporción que corresponde a los fondos participantes en el efectivo y los depósitos a plazo fijo, las inversiones a corto y a largo plazo y los intereses acumulados por concepto de inversiones, que son administrados en la cuenta mancomunada de inversiones para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN `3 ' يتكون المجمع المالي من حصة الصندوق المشارك النقدية والودائع لأجل والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل ودخل الاستثمار المستحق، وتدار جميعها في حساب مجمع الاستثمار الخاص بمكاتب الأمم المتحدة البعيدة عن المقر.
    El informe de la misión suele contener información valiosa para las oficinas de las Naciones Unidas en los países que se encargan de la gestión de desastres. UN وكثيراً ما تقدِّم تقارير البعثات معلومات قيِّمة إلى مكاتب الأمم المتحدة القُطرية التي تشارك في إدارة الكوارث في بلدانها.
    :: Consultas y orientaciones sobre la gestión de los expedientes para las oficinas de las Naciones Unidas UN :: توفير المشورة والتوجيه بشأن إدارة السجلات لمكاتب الأمم المتحدة
    • Consultas y orientaciones sobre la gestión de los expedientes para las oficinas de las Naciones Unidas UN :: توفير المشورة والتوجيه بشأن إدارة السجلات لمكاتب الأمم المتحدة
    b) Efectivo y depósitos a plazo fijo, inversiones y cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN (ب) النقدية والودائع لأجل والمجمع النقدي لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    Necesidades generales de servicios de conferencias, con cargo al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, para las oficinas de las Naciones Unidas y las comisiones regionales UN الأول - إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    Necesidades generales de servicios de conferencias, con cargo al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, para las oficinas de las Naciones Unidas y las comisiones regionales UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    iii) Las cuentas mancomunadas de las oficinas fuera de la Sede incluyen la parte correspondiente a cada fondo de los depósitos a la vista y a plazo fijo, las inversiones a corto plazo y a largo plazo y los intereses devengados por las inversiones, que son administrados en la cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN ' 3` تتكون مجمعات النقدية لدى المكاتب الموجودة خارج المقر من حصة الصناديق المشاركة من النقدية والودائع لأجل، ومن الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة من الاستثمارات، وتدار جميعها في مجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    iii) Las cuentas mancomunadas de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede incluyen la parte correspondiente a cada fondo de los depósitos a la vista y a plazo, las inversiones a corto y a largo plazo y los intereses devengados por las inversiones, que son administrados en cuentas mancomunadas para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN ' 3` تتكون مجمعات النقدية لدى مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر من حصة الصناديق المشاركة من النقدية والودائع لأجل، ومن الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة من الاستثمارات، وتدار جميعها في مجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    En el cuadro siguiente se presenta el desglose del efectivo y los depósitos de plazo fijo, las inversiones y la cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede, por moneda y por tipo de inversión, que figuran en el estado financiero II al 31 de diciembre de 2003 (en miles de dólares de los Estados Unidos). UN ويبين الجدول التالي تفاصيل تتعلق بالنقدية والودائع لأجل، والاستثمارات والمجمع النقدي لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر؛ حسب العملية ونوع الاستثمار، المدرج في البيان المالي الثاني في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    a Los valores de mercado de los fondos al 31 de diciembre de 2003 ascendían a 8.773.215 dólares para las inversiones a corto plazo, a 259.692.445 dólares para las inversiones a largo plazo y a 28.894.566 dólares en el caso de la cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN (أ) وصلت القيم السوقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 215 773 8 دولارا للاستثمارات القصيرة الأجل وإلى 445 692 259 دولارا للاستثمارات الطويلة الأجل وإلى 566 894 28 دولارا للمجمع النقدي لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    13. Solicita al Secretario General que incluya, según proceda y dentro del ámbito de sus informes sobre el examen estratégico de la infraestructura y el modelo global de prestación de servicios, información relativa a las necesidades de locales a largo plazo para las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede, en particular las de Nairobi, Viena y Ginebra, y para las comisiones regionales; UN ١٣ - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج، حسب الاقتضاء وفي نطاق تقاريره عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق ونموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي، معلومات تتعلق بالاحتياجات الطويلة الأجل من أماكن العمل لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر، بما فيها تلك الموجودة في نيروبي وفيينا وجنيف، وللجان الإقليمية؛
    13. Solicita al Secretario General que incluya, según proceda y dentro del ámbito de sus informes sobre el examen estratégico de la infraestructura y el modelo global de prestación de servicios, información relativa a las necesidades de locales a largo plazo para las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede, en particular las de Nairobi, Viena y Ginebra, y para las comisiones regionales; UN ١٣ - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج، حسب الاقتضاء وفي نطاق تقاريره عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق ونموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي، معلومات تتعلق بالاحتياجات الطويلة الأجل من أماكن العمل لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر، بما فيها تلك الموجودة في نيروبي وفيينا وجنيف، وللجان الإقليمية؛
    h Representa la participación de la UNU en la cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede y comprende depósitos a la vista y a plazo de 4.541.250 dólares, inversiones a corto plazo de 2.543.423 dólares (valor de mercado: 2.544.029 dólares), inversiones a largo plazo de 1.639.325 dólares (valor de mercado: 1.638.140 dólares) e intereses devengados por cobrar de 35.366 dólares. UN (ح) يمثل حصة المجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر وودائع لأجل ويشمل أموال نقدية وودائع لأجل قدرها 250 541 4 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قيمتها 423 543 2 دولارا (قيمتها السوقية 029 544 2 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل قيمتها 325 639 1 دولارا (قيمتها السوقية 140 638 1 دولارا)، وفوائد متراكمة مستحقة القبض قدرها 366 35 دولارا.
    iii) La cuenta mancomunada comprende la proporción que corresponde a los fondos participantes en el efectivo y los depósitos a plazo fijo, las inversiones a corto y a largo plazo y los intereses acumulados por concepto de inversiones, que son administrados en la cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN ' 3` يتكون المجمع النقدي من حصة الصندوق المشارك من النقدية والودائع لأجل، ومن الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة من الاستثمارات، وتدار جميعها في حساب المجمع النقدي الخاص بمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    iii) La cuenta mancomunada comprende la proporción que corresponde a los fondos participantes en el efectivo y los depósitos a plazo fijo, las inversiones a corto y a largo plazo y los intereses acumulados por concepto de inversiones, que son administrados en la cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN ' 3` يتكون الصندوق النقدي المشترك من حصة الصندوق المشارك من النقدية والودائع لأجل، ومن الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة من الاستثمارات، وتدار جميعها في حساب الصندوق النقدي المشترك الخاص بمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    El informe de la misión suele contener información valiosa para las oficinas de las Naciones Unidas en los países que se encargan de la gestión de desastres. UN وكثيراً ما تقدِّم تقارير البعثات معلومات قيِّمة إلى مكاتب الأمم المتحدة القُطرية التي تشارك في إدارة الكوارث في بلدانها.
    Si bien muchas organizaciones están en general de acuerdo con que el establecimiento de órganos subsidiarios similares en los lugares de destino podría ser beneficioso para las comunidades diplomáticas y para las oficinas de las Naciones Unidas en esos lugares y su personal, algunas organizaciones indican que mantienen una buena comunicación con su país anfitrión y no consideran por lo tanto imprescindible establecer organismos de ese tipo. UN 11 - وفي حين تعرب منظمات عديدة عن اتفاقها بشكل عام بأن إنشاء هيئات فرعية مشابهة في مراكز العمل يمكن أن يعود بالفائدة على الأوساط الدبلوماسية، بالإضافة إلى مكاتب الأمم المتحدة وموظفيها في هذه المواقع، تذكر بعض المنظمات أنها تتمتع بقنوات اتصالات جيدة مع بلدانها المضيفة، ومن ثم، لا تشعر بوجود حاجة شديدة تدعو إلى إنشاء مثل هذه الهيئات أساسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد