ويكيبيديا

    "para las operaciones de la misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أجل عمليات البعثة
        
    • لأغراض عمليات البعثة
        
    • بالنسبة لعمليات البعثة
        
    • اللازمة لعمليات البعثة
        
    • في عمليات البعثة
        
    • عمليات البعثات
        
    • لعمليات البعثة للوفاء
        
    • لأغراض العمليات
        
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 2.300 kilómetros cuadrados para las operaciones de la misión UN جمع بيانات متعلقة بالجغرافيا المكانية خاصة بمنطقة مساحتها 300 2 كيلومتر مربع من أجل عمليات البعثة
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 2.300k2 para las operaciones de la misión UN جمع بيانات جيوفضائية خاصة بمنطقة مساحتها 300 2 كيلومتر مربع من أجل عمليات البعثة
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 2.300 kilómetros cuadrados para las operaciones de la misión UN تغطية مساحة قدرها 300 2 كيلومتر مربع لجمع بيانات متعلقة بالجغرافيا المكانية لأغراض عمليات البعثة
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 45.000 km2 para las operaciones de la misión UN تغطية مساحة قدرها 000 45 كيلومتر مربع لجمع بيانات جغرافية مكانية لأغراض عمليات البعثة
    La Comisión reitera su inquietud sobre la necesidad de tener instalaciones de transporte aéreo adecuadas habida cuenta de su importancia para las operaciones de la misión y las funciones de su personal. UN وتعرب اللجنة من جديد عن قلقها فيما يتعلق بالحاجة إلى مرافق نقل جوي كافية، نظرا لأهميتها بالنسبة لعمليات البعثة ولمهام موظفيها.
    Finalización de todos los proyectos de reconstrucción y renovación de la infraestructura de todos los edificios necesarios para las operaciones de la misión de modo que satisfagan las normas mínimas de seguridad operacional UN إكمال جميع أعمال تجديد البنية الأساسية ومشاريع إعادة البناء لجميع المباني اللازمة لعمليات البعثة للوفاء بالحد الأدنى من معايير امن العمليات أنجز.
    Invita pues encarecidamente a la Asamblea General a que apruebe el monto solicitado por el Secretario General, como lo recomienda la Comisión Consultiva al insistir en las consecuencias del huracán Jeanne para las operaciones de la misión. UN وبالتالي، فإنه يحث الجمعية العامة على الموافقة على المبلغ الذي طلبه الأمين العام، على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية مع توجيه الانتباه إلى الآثار المترتبة على الإعصار جان في عمليات البعثة.
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 15.000 kilómetros cuadrados para las operaciones de la misión UN تغطية 000 15 كيلومتر مربع بالبيانات الجغرافية المكانية التي تجمع من عمليات البعثات
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 2.375 kilómetros cuadrados para las operaciones de la misión UN تم جمع بيانات جيوفضائية خاصة بمنطقة مساحتها 375 2 كيلومترا مربعا من أجل عمليات البعثة
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 2.300 km2 para las operaciones de la misión UN جمع بيانات جغرافية مكانية لمنطقة مساحتها 300 2 كيلومتر مربع من أجل عمليات البعثة
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 2.551 km2 para las operaciones de la misión UN تم جمع بيانات جغرافية مكانية لمنطقة مساحتها 551 2 كيلومترا مربعا من أجل عمليات البعثة
    La declaración del Secretario General indica que se ha autorizado una asignación de 4.007.700 dólares en la sección 3 del presupuesto por programas para las operaciones de la misión en 1998; como los gastos correspondientes a 1998 se estiman en unos 3,7 millones de dólares, quedará un saldo no comprometido de 332.300 dólares. UN وبيان اﻷمين العام يوضح أنه قد أذن باعتماد يبلغ ٧٠٠ ٠٠٧ ٤ دولار تحت البال ٣ من الميزانية البرنامجية من أجل عمليات البعثة في عام ١٩٩٨؛ وحيث أن النفقات المتصلة بعام ١٩٩٨ تقدر بمبلغ ٣,٧ مليون دولار تقريبا، فإنه سيتبقى رصيد حر يبلغ ٣٠٠ ٣٣٢ دولار.
    36. El costo estimado prevé la adquisición de muebles de oficina (escritorios, sillas, mesas de computadoras, etc.) para las operaciones de la misión en la ex República Yugoslava de Macedonia (42.000 dólares) y en Bosnia y Herzegovina (800.000 dólares). UN ٦٣- يغطي تقدير الكلفة تكاليف شراء أثاث المكاتب )المكاتب والكراسي وطاولات الحواسيب وما الى ذلك( من أجل عمليات البعثة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة )٠٠٠ ٤٢ دولار( وفي البوسنة والهرسك )٠٠٠ ٨٠٠ دولار(.
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 111.000 km2 para las operaciones de la misión UN تغطية مساحة قدرها 000 111 كيلومتر مربع لجمع بيانات جغرافية مكانية لأغراض عمليات البعثة
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 111.000 km2 para las operaciones de la misión UN تغطية مساحة قدرها 000 111 كيلومتر مربع لجمع بيانات جغرافية مكانية لأغراض عمليات البعثة
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 111.000 km2 para las operaciones de la misión UN تغطية مساحة قدرها 000 111 كيلومتر مربع لجمع بيانات جغرافية مكانية لأغراض عمليات البعثة
    La Comisión confía en que el crédito propuesto para el alquiler de 16 helicópteros (ocho Twin Hueys CH-135, cuatro Chinook CH-47 y cuatro Hueys UH-1N), el cual figura en el anexo V.A y se describe en los párrafos 50 a 53 del anexo V.B, será la alternativa más económica para las operaciones de la misión. UN وتثق اللجنة في أن المقترح الداعي إلى وضع ترتيبات لاستئجار ١٦ طائرة عمودية )٨ من طراز CH-135 Twin Hueys و ٤ من طراز CH-47 Chinook و ٤ من طراز UH-IN Hueys( على النحو الموضح في المرفق الخامس - ألف والموصوف في الفقرات ٥٠ - ٥٣ من المرفق الخامس - باء، سيكون هو أكثر بديل فعال من ناحية التكلفة بالنسبة لعمليات البعثة.
    Finalización de la totalidad de las renovaciones de la infraestructura y los proyectos de reconstrucción de todos los edificios necesarios para las operaciones de la misión de modo que satisfagan las normas mínimas de seguridad operacional UN إنجاز نسبة 100 في المائة من أعمال تجديد البنية الأساسية ومشاريع إعادة بناء جميع المباني اللازمة لعمليات البعثة للوفاء بمعايير العمل الأمنية الدنيا
    El mayor número se debió a la reparación imprevista de la carretera de Port-de-Paix a Jean Rabel y a las condiciones favorables en el terreno en lo que respecta al suelo y la topografía, que hicieron posible la renovación de las carreteras y los puentes usados para las operaciones de la misión UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى إصلاح الطريق بين مدينتَي بور دو بي وجان رابيل، الذي لم يكن مقررا، وإلى الظروف الميدانية المواتية في ما يخص التربة والتضاريس، مما سمح بتجديد الطرق والجسور التي تستخدم في عمليات البعثة
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 45.000 kilómetros cuadrados para las operaciones de la misión UN تغطية 000 45 كيلومتر مربع بالبيانات الجغرافية المكانية التي تجمع من عمليات البعثات
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 45.000 km2 para las operaciones de la misión UN جمع بيانات جغرافية من الجو لأغراض العمليات عن أرض مساحتها 000 45 كلم2

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد