Resulta difícil para las Partes no incluidas en el anexo I abarcar todos estos temas en sus comunicaciones nacionales; se indica a continuación una lista de los temas en los que los posibles inversores tienen más interés: | UN | ومن الصعب بالنسبة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تغطي هذه المواضيع كافة في بلاغاتها الوطنية. وفيما يلي قائمة بأهم المواضيع التي قد تهم المستثمرين المحتملين: |
17. Al analizar los aspectos de la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación, el Grupo subrayó que la vulnerabilidad y la adaptación son asuntos de gran prioridad para las Partes no incluidas en el anexo I y que hay una urgente necesidad de datos y de capacidad para aplicar modelos socioeconómicos, del clima y de los efectos a nivel nacional y regional. | UN | 17- وعند مناقشة مسألة تقييم مدى التأثر والتكيف، أكد الفريق أن لهذه المسألة أولوية عليا بالنسبة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وأن هناك حاجة ملحة للبيانات وتعزيز القدرات لأغراض استخدام نماذج تأثيرات المناخ والنماذج الاجتماعية - الاقتصادية الوطنية والإقليمية. |
43. El OSE reconoció la utilidad del programa informático para los inventarios nacionales de GEI para las Partes no incluidas en el anexo I, y pidió a la secretaría que lo actualizara y pusiera a disposición de esas Partes en junio de 2013 a más tardar. | UN | 43- وسلّمت الهيئة الفرعية بفائدة برمجية القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة بالنسبة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وطلبت من الأمانة تحديث هذه البرمجية وإتاحتها لهذه البلدان الأطراف بحلول شهر حزيران/يونيه 2013. |
i) La difusión de modelos e instrumentos de modelización para las Partes no incluidas en el anexo I, y el aumento de la colaboración en las actividades de modelización en forma permanente; | UN | `1 ' تعميم النماذج أدوات وضع النماذج على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وضمان تعزيز التعاون المستمر في الأنشطة المتعلقة بوضع النماذج؛ |
a) La difusión de modelos e instrumentos de modelización para las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I) y el aumento de la colaboración en las actividades de modelización en forma permanente; | UN | (أ) تعميم أدوات ونماذج نمذجة على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وضمان زيادة التعاون في أنشطة النمذجة بصورة مستمرة؛ |
a) Organizara, en colaboración con las iniciativas y organizaciones internacionales pertinentes, talleres de formación en francés y español para las Partes no incluidas en el anexo I sobre cómo preparar proyectos de transferencia de tecnología para su financiación; | UN | (أ) تنظيم حلقات عمل تدريبية باللغتين الفرنسية والإسبانية بشأن إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا من أجل تمويلها لفائدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بالتعاون مع المنظمات الدولية والمبادرات المعنية؛ |
116. En relación con el tema 4 del programa, " Desarrollo y transferencia de tecnologías " , se pidió a la secretaría que organizara, en colaboración con las iniciativas y organizaciones internacionales pertinentes, talleres de formación en francés y español para las Partes no incluidas en el anexo I sobre cómo preparar proyectos de transferencia de tecnología para su financiación. | UN | 116- وطُلب إلى الأمانة، في إطار البند 4 من جدول الأعمال المعنون " تطوير التكنولوجيات ونقلها " ، أن تنظم حلقات عمل تدريبية باللغتين الفرنسية والإسبانية بشأن إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا من أجل تمويلها لفائدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بالتعاون مع المنظمات الدولية والمبادرات المعنية. |
b) En relación con el tema 4 d) del programa, " Apoyo financiero y técnico " , se ha pedido a la secretaría que actualice el programa informático para los inventarios nacionales de GEI para las Partes no incluidas en el anexo I. El costo estimado de esta actualización es de 250.000 euros; | UN | (ب) في إطار البند الفرعي 4(د)، " تقديم الدعم المالي والتقني " ، طُلب إلى الأمانة أن تحدّث برمجية القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة بالنسبة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. والتكاليف التقديرية لهذا التحديث هي 000 250 يورو؛ |
a) La difusión de modelos e instrumentos de modelización para las Partes no incluidas en el anexo I y el aumento de la colaboración en las actividades de modelización en forma permanente; | UN | (أ) تعميم أدوات وضع النماذج إضافة إلى النماذج على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والعمل على زيادة التعاون بشأن أنشطة وضع النماذج على أساس متواصل؛ |
21. Cada Parte del anexo II presentará información sobre las medidas que haya adoptado para promover, facilitar y financiar la transferencia y el despliegue de tecnologías ecológicas, así como el acceso a ellas, para las Partes no incluidas en el anexo I, y para respaldar el desarrollo y el reforzamiento de las capacidades y las tecnologías endógenas de dichas Partes. | UN | 21- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الثاني معلومات عن التدابير المتخذة لتشجيع التكنولوجيات المراعية للمناخ وتيسيرها وتمويل نقلها والوصول إليها ونشرها لفائدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، ولدعم تنمية القدرات والتكنولوجيات المحلية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وتعزيزها. |
17. También acogió con satisfacción los siguientes informes sobre la marcha de los trabajos de los cinco talleres regionales de capacitación práctica del GCE para las Partes no incluidas en el anexo I, que tuvieron lugar entre abril y octubre de 2012: | UN | 17- ورحبت الهيئة الفرعية أيضاً بالتقارير المرحلية التالية الصادرة عن حلقات العمل التدريبية التطبيقية الخمس التي عقدها فريق الخبراء الاستشاري على الصعيد الإقليمي لفائدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والتي نُظمت في الفترة بين نيسان/أبريل وتشرين الأول/أكتوبر 2012: |