ويكيبيديا

    "para las reuniones de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لاجتماعات الخبراء
        
    • في اجتماعات الخبراء
        
    • تعرض على اجتماعات الخبراء من بين
        
    • فيما يخص اجتماعات الخبراء
        
    • اللازمة لتمويل اجتماعات الخبراء
        
    • الﻻزمة ﻻجتماعات أفرقة الخبراء
        
    • في اجتماعي الخبراء
        
    • للقاءي الخبراء
        
    iii) documentación para las reuniones de expertos que convoque la Comisión; UN `٣` الوثائق المعدة لاجتماعات الخبراء التي تعقدها اللجنة؛
    Programa provisional para las reuniones de expertos militares sobre las MDMA UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات الخبراء العسكريين بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Programa provisional para las reuniones de expertos militares sobre las MDMA UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات الخبراء العسكريين بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    TEMAS PROPUESTOS para las reuniones de expertos UN مواضيع يقترح تناولها في اجتماعات الخبراء
    Los temas para las reuniones de expertos deben ser de interés inmediato. UN وينبغي أن تكون المواضيع المقترح بحثها في اجتماعات الخبراء ذات صلة مباشرة.
    Los temas para las reuniones de expertos deben ser de importancia inmediata. UN 36 - وينبغي أن تكون المواضيع التي تعرض على اجتماعات الخبراء من بين مواضيع الساعة.
    II. Notas explicativas para las reuniones de expertos de un solo año 17 UN ثانياً - ملاحظات توضيحية فيما يخص اجتماعات الخبراء الأحادية السنة 21
    b) El proceso para obtener contribuciones extrapresupuestarias para las reuniones de expertos que deben celebrarse en 2003 (y en años futuros) deberá comenzar inmediatamente; UN (ب) أن تبدأ فورا عملية رصد التبرعات الخارجة عن الميزانية اللازمة لتمويل اجتماعات الخبراء لعام 2003 (والأعوام القادمة)؛
    Temas propuestos para las reuniones de expertos de 2006 UN المواضيع المقترحة لاجتماعات الخبراء في عام 2006
    El titular ayudará a realizar investigaciones y preparar material de antecedentes para las reuniones de expertos, así como a facilitar arreglos para las actividades. UN وسوف يساعد شاغل الوظيفة في إجراء البحوث وإعداد المواد الأساسية لاجتماعات الخبراء وتيسير الترتيبات المتعلقة بالمناسبات.
    En este marco, los temas propuestos para las reuniones de expertos deberían guardar una relación más pertinente y estrecha con las necesidades de los países en desarrollo, aunque con margen suficiente para que se pudieran tener en cuenta los intereses de todas las delegaciones. UN وضمن هذا اﻹطار، ينبغي للمواضيع المقترحة لاجتماعات الخبراء أن تكون أكثر صلة باحتياجات البلدان النامية وتوجها نحوها، مع إتاحة مجال كاف لمراعاة اهتمامات كافة الوفود.
    Habida cuenta del tiempo limitado de que se dispone para esta reunión, el Presidente se propone centrarse en la ampliación de la información sobre las perspectivas para las reuniones de expertos militares y técnicos en 2005. UN وبما أن وقت هذا الاجتماع محدود، فينوي الرئيس التركيز على عرض الآفاق المرتقبة لاجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين التي ستعقد في عام 2005.
    Convendría velar por que los temas elegidos para las reuniones de expertos y los programas de las comisiones permitieran seguir esas orientaciones. UN ويمكن إيلاء المزيد من الاهتمام لضمان تمكُّن المواضيع المختارة لاجتماعات الخبراء وجداول أعمال اللجنة من تحقيق هذا السيناريو.
    C. Temas para las reuniones de expertos en 2007 7 UN جيم - مواضيع لاجتماعات الخبراء في 2007 7
    * Contribuciones a los documentos de antecedentes para las reuniones de expertos sobre cuestiones de comercio y desarrollo que son de interés para los países en desarrollo* UN :: مدخلات في تقارير المعلومات الأساسية لاجتماعات الخبراء المعنية بقضايا التجارة والتنمية التي تهم البلدان النامية*
    Contribuciones a los documentos de antecedentes para las reuniones de expertos sobre cuestiones de comercio y desarrollo que son de interés para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN :: مدخلات في تقارير المعلومات الأساسية لاجتماعات الخبراء بشأن قضايا التجارة والتنمية موضع اهتمام البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Pidió a la secretaría que al seleccionar a los participantes para las reuniones de expertos tuviese plenamente en cuenta a los expertos de su región. UN وفي هذا الصدد، طلبت من الأمانة أن تولي اعتبارا كاملا للخبراء من منطقتها لدى اختيار أعضاء أفرقة المناقشة في اجتماعات الخبراء.
    Los temas para las reuniones de expertos deben ser de interés inmediato. UN وينبغي أن تكون المواضيع المقترح بحثها في اجتماعات الخبراء وجيهةً بصورة مباشرة.
    TEMAS para las reuniones de expertos DE 2003 UN المواضيع التي ستبحث في اجتماعات الخبراء خلال عام 2003
    13. Los temas para las reuniones de expertos deben ser de importancia inmediata. UN 13- وينبغي أن تكون المواضيع التي تعرض على اجتماعات الخبراء من بين مواضيع الساعة.
    Notas explicativas para las reuniones de expertos de un solo año UN ثانيا - ملاحظات توضيحية فيما يخص اجتماعات الخبراء الأحادية السنة
    b) El proceso para obtener contribuciones extrapresupuestarias para las reuniones de expertos que deben celebrarse en 2003 (y en años futuros) deberá comenzar inmediatamente; UN (ب) أن تبدأ فوراً عملية رصد التبرعات الخارجة عن الميزانية اللازمة لتمويل اجتماعات الخبراء لعام 2003 (والأعوام القادمة)؛
    TEMAS para las reuniones de expertos DE 2003 UN مواضيع تُبحث في اجتماعي الخبراء المقرر عقدهما عام 2003
    Necesidades de servicios de reuniones para las reuniones de expertos en 2015 y 2016 solamente UN الاحتياجات من خدمات الاجتماعات للقاءي الخبراء في عامي 2015 و 2016 فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد