Tailandia mantiene su inquebrantable apoyo a unas Naciones Unidas más eficaces y pertinentes y seguirá desempeñando su papel para lograr este fin. | UN | وستبقى تايلند ثابتة في دعمها لأمم متحدة تتمتع بفعالية أكبر وصلة بالواقع أشد، وستواصل الاضطلاع بدورها لتحقيق هذا الهدف. |
Quienes se encargan de ello deben utilizar todos los medios posibles para lograr este objetivo. | UN | ويتعين على الأشخاص المعنيين بهذا الأمر أن يستخدموا كل الوسائل لتحقيق هذا الهدف. |
para lograr este objetivo, los países adelantados deben desempeñar un papel conductor en la protección del medio ambiente. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، ينبغي للبلدان المتقدمة أن تقوم بدور قيادي في حماية البيئة. |
La División de Policía trabaja constantemente con los Estados Miembros para lograr este objetivo. | UN | وتتباحث شعبة الشرطة باستمرار مع الدول الأعضاء من أجل تحقيق هذا الهدف. |
El Secretario General hará todo lo que esté en su mano, como deberá hacerlo la comunidad internacional, para lograr este objetivo, que ahora es más urgente que nunca. | UN | وسوف يبذل كل جهد ممكن، كما هو الحال على صعيد المجتمع الدولي، لبلوغ هذا الهدف الذي يعد اليوم أكثر إلحاحية من أي وقت مضى. |
El Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión estará encargado de preparar un plan con un cronograma preciso para lograr este objetivo. | UN | وسيكون وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية مسؤولا عن إعداد خطة تتضمن جدولا زمنيا دقيقا لتحقيق هذه الغاية. |
para lograr este objetivo, la comunidad internacional tiene el deber de crear un consenso mundial y de imprimir una cultura de desarrollo sostenible en las mentes de los pueblos del mundo. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يقع على كاهل المجتمع الدولي خلق توافق عالمي لﻵراء ووضع ثقافة إنمائية مستدامة في أذهان شعوب العالم. |
para lograr este objetivo, actualmente se están sentando bases institucionales más concretas. | UN | ويجري الآن وضع المزيد من القواعد المؤسسية لتحقيق هذا الهدف. |
para lograr este acuerdo, es indispensable aumentar el conocimiento sobre las diversas opciones de reducción. | UN | وإن زيادة المعرفة بمختلف الخيارات لهذا التخفيض ذات أهمية بالغة لتحقيق هذا الاتفاق. |
El Gobierno necesitará asistencia sólida y previsible para lograr este objetivo y para llevar a cabo un proceso constituyente consensuado. | UN | وسيلزم أن تتلقى الحكومة مساعدة قوية ويمكن التنبؤ بها لتحقيق هذا الهدف، ولتنفيذ عملية صياغة دستور توافقي. |
Esta es la opinión que prevalece en el mundo, y debemos acelerar nuestros esfuerzos para lograr este objetivo. | UN | وهذا هو الــرأي العالمـي السائـــد، ويجب أن نعجل من جهودنا لتحقيق هذا الهدف. |
para lograr este objetivo, la Secretaría utilizó un programa especialmente elaborado. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، استخدمت اﻷمانة برنامجا وُضع خصيصا لذلك. |
para lograr este objetivo, la Secretaría utilizó un programa especialmente elaborado. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، استخدمت اﻷمانة برنامجا وُضع خصيصا لذلك. |
Nosotros, los pueblos, debemos decidir trabajar juntos para lograr este objetivo. | UN | ونحن الشعب ينبغي لنا أن نعقد العزم على العمل معا من أجل تحقيق هذا الهدف. |
para lograr este objetivo hay que encontrar tanto estímulos como sanciones apropiadas. | UN | ولابد من إيجاد حوافز وجزاءات ملائمة لبلوغ هذا الهدف. |
para lograr este objetivo debe fortalecerse la cooperación internacional. | UN | وينبغي تعزيز التعاون الدولي لتحقيق هذه الغاية. |
para lograr este objetivo último, China es partidaria de lo siguiente. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية النهائية تنادي الصين بما يلي. |
para lograr este objetivo, hace falta un programa de acción para apoyar las iniciativas estadísticas mundiales sobre el cambio climático y aumentar la capacidad nacional. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، يلزم وضع برنامج عمل لدعم الجهود الإحصائية العالمية في مجال تغير المناخ وتعزيز القدرات الوطنية. |
Se debería explorar con urgencia una modalidad concreta para lograr este propósito. | UN | وينبغي دراسة صيغة ملموسة على نحو عاجل لتحقيق ذلك. |
21.9 La estrategia para lograr este objetivo consiste en lo siguiente: | UN | 21-9 تتضمن الاستراتيجية المتبعة لتحقيق الهدف ما يلي: |
Uno de los medios más eficaces para lograr este objetivo es la prohibición general y completa de los ensayos nucleares. | UN | ومن أنجع السبل في تحقيق هذا الهدف فرض حظر عام وكامل للتجارب النووية. |
El MM colaborará estrechamente con la secretaría de la CLD y con los asociados clave para lograr este objetivo. | UN | وستعمل الآلية العالمية بالتعاون الحثيث مع أمانة الاتفاقية والشركاء الرئيسيين ذوي الصلة على تحقيق هذا الهدف. |
Por supuesto, para lograr este objetivo Rusia deberá ratificar en primer lugar el START II, si bien creo que los entendimientos de Helsinki deberían facilitar esta ratificación. | UN | ولبلوغ هذا الهدف يجب بالطبع أولاً على روسيا أن تصدق على استارت ٢ ولكننا نعتقد أنه ينبغي أن تسهّل تفاهمات هلسنكي ذلك التصديق. |
para lograr este objetivo, la comunidad internacional en su conjunto debe adoptar medidas que produzcan rápidamente en resultados concretos. | UN | وبغية تحقيق هذا الهدف، يجب على المجتمع الدولي بأكمله اتخاذ تدابير تحرز بسرعة نتائج ملموسة. |
para lograr este objetivo se han adoptado tres medidas fundamentales. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، اتخذت ثلاثة تدابير أساسية. |
Como miembro del Consejo, el Japón trabajó activamente para lograr este fin, especialmente a través del Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento. | UN | وقد عملت اليابان بنشاط لبلوغ هذه الغاية، بوصفها عضوا في المجلس، خصوصا من خلال الفريق العامل المعني بالمسائل اﻹجرائية. |