La actividad más importante llevada a cabo por la Secretaría fue la revisión del documento Principios y Recomendaciones para los censos de población y Habitación. | UN | وكان النشاط الرئيسي الذي اضطلعت به اﻷمانة العامة يتمثل في تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
Anexo complementario de Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, Revisión 1 | UN | ملحق تكميلي للمبادىء والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 1 |
Elaborar una versión revisada y actualizada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, mediante el Grupo de Expertos; | UN | إعداد صيغة منقحة ومستكملة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن على يد فريق الخبراء؛ |
Proyecto de principios y recomendaciones revisados para los censos de población y vivienda | UN | مشروع المبادئ والتوصيات المنقحة لتعدادات السكان والمساكن |
Al revisar los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación con el fin de preparar la serie de censos del año 2000, se tuvieron en cuenta cuatro aspectos principales: | UN | وفي اﻹعداد لجولة التعدادات لعام ٢٠٠٠، وجهت أربعة مواضيع عملية تنقيح المبادئ والتوصيات لتعدادات السكان والمساكن: |
Además, la Comisión solicitó la rápida publicación de la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة الإسراع في إصدار النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
Además, la Comisión solicitó a los países que empezaran a aplicar la versión revisada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى البلدان أن تشرع في تنفيذ المبادئ والتوصيات المنقحة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
III. Revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación ante la ronda censal de 2020 | UN | المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن استعداداً لجولة التعدادات لعام 2020 |
Se prevé que los Principios y Recomendaciones para los censos de población y Habitación se publicarán a finales de 1997 en los seis idiomas de las Naciones Unidas. | UN | ومن المتوقع أن تتوفر المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في أواخر عام ١٩٩٧ بجميع اللغات الست لﻷمم المتحدة. |
Se ha presentado a la Comisión el borrador final de Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, Revisión 2, como documento de antecedentes para su examen y aprobación. | UN | والتنقيح الثاني للمشروع النهائي للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن معروض على اللجنة كوثيقة معلومات أساسية للنظر فيه واعتماده. |
Revisión y actualización de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación | UN | ثالثا - استعراض واستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن |
Con las sugerencias y recomendaciones expuestas en esas reuniones se ultimó la redacción del borrador de Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, Revisión 2, que se presentó a la Comisión de Estadística para su examen. | UN | وبناء على الاقتراحات والتوصيات المقدمة في تلك الاجتماعات، أعدت الصيغة النهائية للتنقيح الثاني لمشروع المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لكي تنظر فيها اللجنة الإحصائية. |
A. Segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda | UN | ألف - التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن |
Además, la Comisión solicitó a los países que empezaran a aplicar la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة من البلدان البدء في تنفيذ النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
Talleres de capacitación regionales conjuntos de la División de Estadística de las Naciones Unidas y la CESPAO sobre la aplicación de los Principios y recomendaciones para los censos de población y de vivienda, Revisión 2 | UN | تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية مشتركة بين الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة والإسكوا بشأن تنفيذ التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن |
Además, la Comisión solicitó a los países que empezaran a aplicar la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة من البلدان البدء في تنفيذ النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
La Comisión tendrá ante sí un informe sobre la marcha de los trabajos emprendidos por la Secretaría de las Naciones Unidas para revisar los principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير مرحلي عن العمل الذي اضطلعت به اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتنقيح المبادئ والتوصيات لتعدادات السكان والمساكن. |
Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación | UN | مبادئ وتوصيات لتعدادات السكان والمساكن |
IV. Unidades, lugar y momento de empadronamiento para los censos de población y de habitación | UN | رابعا - وحدات ومكان وتوقيت العد لتعدادات السكان والمساكن |
IV. Unidades, lugar y momento de empadronamiento para los censos de población y de habitación | UN | رابعا - وحدات ومكان وتوقيت العد لتعدادات السكان والمساكن |
Además, podrá ser necesario elaborar nuevas clasificaciones de hogares y familias para los censos de población y vivienda que se realicen en el futuro. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يلزم وضع تصنيفات جديدة لﻷسر المعيشية ولﻷسر في تعدادات السكان والمساكن المقبلة. |
En relación con estas fases de la operación censal, hay que tener presente que es importantísimo coordinar estrechamente la labor cartográfica para los censos de población y de habitación, por una parte, y para los censos agropecuarios y demás investigaciones estadísticas, por la otra. | UN | وفيما يتعلق بمراحل عمليات التعداد هذه، يجب ألا تغيب عن البال أهمية التنسيق الوثيق بين العمل الخرائطي لتعداد السكان والمساكن وبين العمل الخرائطي للتعداد الزراعي والاستقصاءات اﻹحصائية اﻷخرى. |
b) Considere la medida en que la revisión de los Principios y Recomendaciones para los censos de población y Vivienda puede contribuir aún más a resolver las necesidades de datos nacionales e internacionales y facilitar la obtención de datos sobre los pueblos indígenas; | UN | (ب) النظر إلى أي مدى يمكن لتنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعداد السكان والمساكن أن يستمر في تلبية الاحتياجات من البيانات الوطنية والدولية عن طريق تيسير جمع البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية؛ |