ويكيبيديا

    "para los derechos humanos a que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السامية لحقوق الإنسان أن
        
    • السامية لحقوق الإنسان إلى أن
        
    • لحقوق الإنسان على أن
        
    • السامي لحقوق اﻹنسان أن
        
    • السامية لحقوق الإنسان على
        
    • السامي لحقوق الإنسان على
        
    • السامي لحقوق اﻹنسان إلى
        
    • السامية لحقوق الإنسان إلى القيام
        
    • السامية لحقوق الإنسان إلى تقديم
        
    • السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة
        
    • لحقوق اﻹنسان إلى أن
        
    • المعني بحقوق اﻹنسان على أن
        
    • السامية لحقوق اﻹنسان إلى المضي
        
    • السامي لحقوق اﻹنسان على أن
        
    • لحقوق الإنسان أن تقوم
        
    9. Insta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en el marco de su mandato, refuerce sus actividades relacionadas con la creación de capacidad a nivel nacional en la esfera de la administración de justicia, en particular en las situaciones posteriores a conflictos; UN 9- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعمل، في إطار ولايتها، على تعزيز أنشطتها المتصلة ببناء القدرة الوطنية في مجال إقامة العدل، لا سيما في حالات ما بعد الصراع؛
    8. Exhorta a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a que siga fomentando, en el marco de su mandato, la aplicación de la Declaración y a que, con ese fin, entable un diálogo con los gobiernos interesados; UN 8- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل، في نطاق ولايتها، تعزيز تنفيذ الإعلان والدخول في حوار مع الحكومات المعنية تحقيقا لهذا الغرض؛
    16. Invita a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que informe al Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. UN 16- يدعو المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تقدّم إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    Se alienta a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a que, como lo había recomendado anteriormente el Representante, estudie activamente con el Gobierno la posibilidad de tomar una medida semejante. UN وقد شُجعت المفوضية السامية لحقوق الإنسان على أن تبحث مع الحكومة إمكانية تكثيف وجودها هي أيضاً، كما أوصى به الممثل في السابق.
    8. Exhorta al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que fomente, en el marco de su mandato, la aplicación de los principios que figuran en la Declaración y a que, con ese fin, continúe el diálogo con los gobiernos interesados; UN ٨ - تطلب الى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يعزز، في حدود ولايته، تنفيذ المبادئ الواردة في اﻹعلان وأن يواصل الحوار مع الحكومات المعنية تحقيقا لذلك الغرض؛
    6. Invita a todos los gobiernos que piensen hacer contribuciones voluntarias a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en la máxima medida de lo posible, consideren la posibilidad de aportar contribuciones no destinadas a fines específicos; UN 6- تدعو جميع الحكومات التي تفكر في تقديم تبرعات إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر في تقديم مساهمات غير مخصصة الغرض بقدر الإمكان؛
    9. Exhorta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que siga fomentando, en el marco de su mandato, la aplicación de la Declaración y a que, con ese fin, entable un diálogo con los gobiernos interesados; UN 9- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل، في نطاق ولايتها، تعزيز تنفيذ الإعلان والدخول في حوار مع الحكومات المعنية تحقيقا لهذا الغرض؛
    9. Insta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en el marco de su mandato, aumente sus actividades relacionadas con la formación de capacidad a nivel nacional en materia de administración de justicia, en particular en las situaciones posteriores a conflictos; UN 9 - تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعمل، في إطار ولايتها، على تعزيز أنشطتها المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، ولا سيما في حالات ما بعد الصراع؛
    8. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que en sus actividades considere la posibilidad de aplicar las recomendaciones del Estudio sobre los derechos humanos y la discapacidad que guarden relación con ellas; UN 8- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر، لدى اضطلاعها بأنشطتها، في تنفيذ التوصيات المتعلقة بها في الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة؛
    8. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que en sus actividades considere la posibilidad de aplicar las recomendaciones del Estudio sobre los derechos humanos y la discapacidad que guarden relación con ellas; UN 8- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر، لدى اضطلاعها بأنشطتها، في تنفيذ التوصيات المتعلقة بها في الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة؛
    7. Invita a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en el marco de la observancia del Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza, continúe prestando la debida atención a la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza; UN 7 - تدعو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تواصل، في إطار تنفيذ عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، إيلاء مسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع الاهتمام الواجب؛
    7. Invita a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en el marco de la celebración del Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza, continúe prestando la debida atención a la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza; UN 7 - تدعو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تواصل، ضمن إطار تنفيذ عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع؛
    9. Invita a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que conceda un alto grado de prioridad a la cuestión de la relación entre la extrema pobreza y los derechos humanos y la invita también a proseguir la labor en esta esfera; UN 9 - تدعو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تواصل وضع مسألة العلاقة بين الفقر المدقع وحقوق الإنسان في صدارة أولوياتها، وتدعوها أيضا إلى مواصلة الأعمال المضطلع بها في هذا المجال؛
    37. Insta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que proporcione a los Estados, si así lo solicitan, servicios de asesoramiento y asistencia técnica para que puedan cumplir plenamente las recomendaciones del Relator Especial; UN 37- تحث مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على أن تزود الدول، بناء على طلبها، بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية حتى يتسنى لها تنفيذ توصيات المقرر الخاص تنفيذا تاما؛
    37. Insta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que proporcione a los Estados, si así lo solicitan, servicios de asesoramiento y asistencia técnica para que puedan cumplir plenamente las recomendaciones del Relator Especial; UN 37- تحث مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على أن تزود الدول، بناء على طلبها، بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية حتى يتسنى لها تنفيذ توصيات المقرر الخاص تنفيذا تاما؛
    35. Alienta al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que mantenga y amplíe la práctica de nombrar o designar embajadores de buena voluntad en todos los países del mundo para, entre otras cosas, promover el respeto de los derechos humanos y una mentalidad de tolerancia y para que se cobre mayor conciencia del flagelo del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia; UN 35 - تشجع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان على أن تواصل وتوسع نطاق تعيين وتسمية سفراء النية الحسنة في جميع بلدان العالم من أجل القيام بأمور في جملتها تعزيز الاحترام لحقوق الإنسان وثقافة التسامح وزيادة مستوى الوعي بشأن ويلات العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    En el párrafo 8, la Asamblea exhortó al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que fomentara, en el marco de su mandato, la aplicación de los principios que figuran en la Declaración, y a que, con ese fin, continuara el diálogo con los gobiernos interesados. UN ٢ - وفي الفقرة ٨، طلبت الجمعية العامة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يعمل، في حدود ولايته على دعم تنفيذ المبادئ الواردة في اﻹعلان وأن يواصل الحوار مع الحكومات المعنية تحقيقا لذلك الغرض.
    8. Exhorta al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que fomente, en el marco de su mandato, la aplicación de la Declaración y a que, con ese fin, continúe el diálogo con los gobiernos interesados; UN ٨ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يقوم، في نطاق ولايته، بتعزيز تنفيذ اﻹعلان ومواصلة الاشتراك في حوار مع الحكومات المعنية لهذا الغرض؛
    Por ello, instan a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a que inicie consultas con los miembros de todos los órganos creados en virtud de tratados interesados a fin de ultimar y empezar a ejecutar el plan de acción cuanto antes. UN ولذلك يحث رؤساء الهيئات المفوضية السامية لحقوق الإنسان على الشروع في مشاورات مع أعضاء جميع الهيئات المعنية، من أجل وضع الصيغة النهائية لخطة العمل هذه والشروع في تنفيذها دون تأخير.
    50. Exhorta al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que preste a los Estados que lo soliciten servicios de asesoramiento y asistencia técnica para que puedan cumplir plenamente las recomendaciones del Relator Especial; UN 50 - تـحـث مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان على تزويد الدول، بناء على طلبها، بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لتمكينها من تنفيذ توصيات المقرر الخاص بشكل كامل؛
    12. Invita al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que incluya la trata de mujeres y niñas entre los asuntos a los que ha de dar prioridad; UN " ١٢ - تدعو المفوض السامي لحقوق اﻹنسان إلى إدراج الاتجار باﻷشخاص ضمن شواغله ذات اﻷولوية؛
    174. El Grupo de Trabajo decidió invitar a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a que organizara, en colaboración con la OIT, la OMC y la UNCTAD, un seminario sobre las poblaciones indígenas, las empresas del sector privado que explotaban recursos naturales, energéticos y mineros y los derechos humanos. UN 174- وقرر الفريق العامل دعوة مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى القيام بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، ومنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بتنظيم حلقة عمل عن الشعوب الأصلية والقطاع الخاص والموارد الطبيعية وشركات الطاقة والتعدين وحقوق الإنسان.
    Se invitaba a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a que brindase a la Comisión el apoyo necesario para el cumplimiento de su mandato. UN ودعيت المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى تقديم ما يلزم من دعم إلى اللجنة للاضطلاع بولايتها.
    6. Invita a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que siga prestando asistencia técnica para capacitar a magistrados y abogados; UN 6- تدعو مفوضة الأمم المتحـدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة التقنية لتدريب القضاة والمحامين؛
    5. Invita al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en el marco de la observancia del Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza, preste la debida atención a la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza; UN ٥ - تدعو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى أن يولي، في إطار تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر، اهتماما مناسبا لمسألة حقوق اﻹنسان والفقر المدقع؛
    8. La Comisión alentó también al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en colaboración con los Estados Miembros, los órganos de seguimiento, las organizaciones intergubernamentales y otros órganos, incorporara en sus objetivos específicos un plan de acción para un decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN ٨ - وشجعت اللجنة أيضا المفوض السامي لﻷمم المتحدة المعني بحقوق اﻹنسان على أن يدرج، في عداد أهدافه المحددة، خطة عمل من أجل " عقد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان " ، وذلك بالتعاون مع الدول اﻷعضاء، وهيئات المتابعة، والمنظمات الحكومية الدولية، وغيرها.
    13. Invita al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que investiguen plenamente y sin demora las denuncias de matanzas de prisioneros de guerra y civiles, violaciones y otros tratos crueles cometidos en el Afganistán, y exhorta a la Alianza del Norte y a los talibanes a que cumplan su compromiso expreso de cooperar en esas investigaciones; UN ١٣ - تدعو اﻷمين العام ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى المضي دون تأخير في مباشرة التحقيق بشكل كامل فيما تردد من تقارير عن ارتكاب أعمال قتل جماعي ﻷسرى الحرب والمدنيين، والاغتصاب وغير ذلك من ضروب المعاملة القاسية في أفغانستان، وتطلب من التحالف الشمالي والطالبان الوفاء بالتزامهما المعلن بالتعاون في هذه التحقيقات؛
    Tomando nota del establecimiento por el Gobierno del Sudán de comités nacionales para la educación en materia de derechos humanos, y alentando a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que tome en consideración las solicitudes de asistencia del Gobierno del Sudán, inclusive apoyo para ayudar a esos comités a mejorar la observancia de los derechos humanos en el Sudán, UN وإذ تحيط علما بقيام الحكومة بإنشاء لجان وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وإذ تشجع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان على أن يأخذ في اعتباره طلبات المساعدة المقدمة من حكومة السودان، بما في ذلك المساعدة لتمكين تلك اللجان من تحسين مراعاة حقوق اﻹنسان في السودان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد