ويكيبيديا

    "para los expertos gubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للخبراء الحكوميين
        
    Directrices revisadas para los expertos gubernamentales y los representantes de la Secretaría que participarán en el examen de los países UN مبادئ توجيهية منقحة للخبراء الحكوميين والأمانة المشاركين في إجراء الاستعراض القُطري
    Directrices para los expertos gubernamentales y la secretaría y el modelo básico para los informes sobre el examen de los países UN المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطرية
    Directrices para los expertos gubernamentales y la secretaría UN المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة
    En las directrices para los expertos gubernamentales y la secretaría acerca de la realización de los exámenes se fijan a título indicativo plazos para llevarlos a cabo. UN وتبيِّن المبادئُ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة الجداولَ الزمنية الإرشادية لإجراء الاستعراضات القُطرية.
    2. Directrices para los expertos gubernamentales y la secretaría y modelo básico para los informes sobre el examen de los países. UN 2- المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطرية.
    2. Directrices para los expertos gubernamentales y la secretaría y modelo básico para los informes sobre el examen de los países UN 2- المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطرية
    ii) Preparar términos de referencia para dicho proyecto de mecanismo o mecanismos de examen, así como directrices para los expertos gubernamentales y un modelo básico para los informes sobre el examen de los países, a fin de someterlos a la consideración y posible aprobación de la Conferencia en su sexto período de sesiones; UN `2` إعداد الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض المقترحة ومبادئ توجيهية للخبراء الحكوميين ومخطط أساسي لتقارير الاستعراض القُطري للنظر فيها واعتمادها المحتمل من جانب المؤتمر في دورته السادسة؛
    También presentó al Grupo información actualizada sobre los cursos de capacitación para los expertos gubernamentales que participaban en el segundo año del ciclo de examen en curso. UN كما زوَّد الأمينُ الفريقَ بمعلومات مُحدَّثة عن الدورات التدريبية للخبراء الحكوميين المشاركين في السنة الثانية من دورة الاستعراض الحالية.
    En las directrices para los expertos gubernamentales y la secretaría acerca de la realización de los exámenes se fijan a título indicativo plazos para llevarlos a cabo. UN وتبيِّن المبادئُ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية الجداولَ الزمنية الإرشادية لإجراء الاستعراضات.
    9. Pide a los Estados parte que rellenen y envíen la lista de verificación a la Secretaría dentro del plazo fijado en las directrices para los expertos gubernamentales y la secretaría; UN 9- يطلب إلى الدول الأطراف أن تستكمل القائمة المرجعية ثم تعيدها إلى الأمانة وفقاً للمهلة الزمنية المحددة في المبادئ التوجيهية المرسومة للخبراء الحكوميين والأمانة في إجراء الاستعراضات القطرية؛
    Directrices para los expertos gubernamentales y la secretaría y modelo para los informes sobre el examen de los países (continuación) UN المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطرية (تابع)
    13. La secretaría organizará, según proceda y dentro de los límites de los recursos disponibles, cursos prácticos de capacitación para los expertos gubernamentales que participen en el proceso de examen. UN 13- وتنظّم الأمانة، حسب الاقتضاء وفي حدود الموارد المتاحة، حلقات عمل تدريبية للخبراء الحكوميين المشاركين في عملية الاستعراض.
    4. El representante de Chile, hablando en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, acogió con beneplácito la puesta en marcha del Mecanismo y la organización de cursos prácticos de formación para los expertos gubernamentales. UN 4- ورحّب ممثل شيلي، الذي تكلّم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، ببداية تشغيل الآلية وبتنظيم حلقات عمل تدريبية للخبراء الحكوميين.
    11. La secretaría organizará cursos periódicos de capacitación para los expertos gubernamentales que participen en el proceso de examen, a fin de que puedan familiarizarse con las presentes directrices y aumentar su capacidad de participar en dicho proceso. UN 11- تُنَظِّم الأمانة دورات تدريبية دورية للخبراء الحكوميين الذين يشاركون في عملية الاستعراض، لكي يطّلعوا على المبادئ التوجيهية الحالية ويزيدوا قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    11. La secretaría organizará cursos periódicos de capacitación para los expertos gubernamentales que participen en el proceso de examen, a fin de que puedan familiarizarse con las presentes directrices y aumentar su capacidad de participar en dicho proceso. UN 11- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الحكوميين الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    11. La secretaría organizará cursos periódicos de capacitación para los expertos gubernamentales que participen en el proceso de examen, a fin de que puedan familiarizarse con las presentes directrices y aumentar su capacidad de participar en dicho proceso. UN 11- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الحكوميين الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    12. La secretaría organizará cursos periódicos de capacitación para los expertos gubernamentales que participen en el proceso de examen a fin de que puedan familiarizarse con las directrices y aumentar su capacidad de participar en dicho proceso. UN 12- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الحكوميين الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    22. La secretaría, en consulta con los Estados parte, elaborará un conjunto de directrices para los expertos gubernamentales y la propia secretaría para la realización de los exámenes de los países (en adelante " las Directrices " ). UN 22- تتولى الأمانة صوغ مجموعة من المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء استعراضات التنفيذ القُطرية (يُشار إليها فيما يلي بـ " المبادئ التوجيهية " )،() وذلك بالتشاور مع الدول الأطراف.
    Con referencia a la circular de información CU 2009/145, Noruega desea informar a la Secretaría de que, debido al carácter técnico del proyecto de directrices para los expertos gubernamentales que participarán en el proceso de examen y del proyecto básico de examen del país, su postura es que esos documentos no requieren su negociación por la Conferencia de los Estados parte. UN تود النرويج، بالإشارة إلى التعميم الإعلامي CU 2009/145، أن تبلغ الأمانة بأن موقفها، نظراً للطابع الفني لمشروع المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين المشاركين في عملية الاستعراض ومشروع مخطط التقرير القطري، هو أن هاتين الوثيقتين لا يلزم التفاوض عليهما في مؤتمر الدول الأطراف.
    En su resolución 3/1 la Conferencia aprobó los términos de referencia del Mecanismo de examen, así como el proyecto de directrices para los expertos gubernamentales y la secretaría y el proyecto de modelo básico para los informes sobre el examen de los países, que terminaría de preparar el Grupo de examen de la aplicación. UN واعتمد المؤتمر في قراره 3/1 اختصاصات آلية الاستعراض ومشروع المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القطرية وكذلك مشروع المخطط النموذجي لتقارير الاستعراضات القطرية، الذي سوف يضعه فريق استعراض التنفيذ في صيغته النهائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد