Indicadores de impacto provisionales para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 | UN | مؤشرات تقييم الأثر المؤقتة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 |
Además, el Comité de Selección elaborará propuestas para los objetivos de desempeño del Director General y los indicadores conexos, así como para el proceso de evaluación del Director General y los mecanismos para mejorar el desempeño. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستضع اللجنة مقترحات بشأن أهداف أداء كبير الموظفين التنفيذيين وما يتصل بها من مؤشرات، وعملية تقييم كبير الموظفين التنفيذيين وآليات تحسين الأداء. |
Informe sobre los progresos realizados en el perfeccionamiento del conjunto de indicadores de impacto para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 | UN | تقرير مرحلي عن تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 |
Estas entidades continuaron financiando proyectos esenciales con repercusiones de gran alcance para los objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | واستمر تعاونهما لتمويل مشاريع ضرورية ذات تأثير بعيد المدى بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية. |
Así pues, los objetivos de desarrollo sostenible son fundamentales para los objetivos de gobernanza. | UN | ولذلك فإن أهداف التنمية المستدامة هي أمر أساسي بالنسبة لأهداف الحوكمة. |
Hasta la fecha se han publicado cuatro ediciones, la última de ellas dedicada a la importancia del medio ambiente para los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وقد صدرت حتى الآن أربع طبعات من هذا المنشور، ركزت آخرها على أهمية البيئة بالنسبة إلى الأهداف الإنمائية للألفية. |
Sr. Jeffrey D. Sachs, Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para los objetivos de Desarrollo del Milenio; | UN | ساكس، المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية؛ |
Informe sobre los progresos realizados en el perfeccionamiento del conjunto de indicadores de impacto para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3. | UN | تقرير مرحلي عن تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3. |
Progresos realizados en el perfeccionamiento del conjunto de indicadores de impacto para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 | UN | التقدم المحرز في تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 |
Informe sobre el perfeccionamiento del conjunto de indicadores de impacto para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3. | UN | تقرير بشأن تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3. |
Seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con una propuesta para los objetivos de Desarrollo Sostenible [tema 3] | UN | متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، فيما يتصل بتقديم مقترح بشأن أهداف التنمية المستدامة [البند 3] |
Seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con una propuesta para los objetivos de Desarrollo Sostenible [tema 3] | UN | متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، فيما يتصل بتقديم مقترح بشأن أهداف التنمية المستدامة [البند 3] |
Seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con una propuesta para los objetivos de Desarrollo Sostenible [tema 3] | UN | متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، فيما يتصل بتقديم مقترح بشأن أهداف التنمية المستدامة [البند 3] |
Informe sobre el perfeccionamiento del conjunto de indicadores de impacto para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 | UN | تقرير عن تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 |
Aportación del Comité de Ciencia y Tecnología en relación con los indicadores de impacto para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia | UN | مساهمة لجنة العلم والتكنولوجيا فيما يتعلق بمؤشرات التأثير المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية |
Este axioma también es fundamental para los objetivos de Desarrollo del Milenio, así como para mantener los logros en el futuro. | UN | ويتسم هذا المبدأ بأهمية بالغة أيضا بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية ولتحقيق مكاسب مستدامة في المستقبل. |
Antes bien, debe consistir en una hoja de ruta plurianual y abordar cuestiones de política vitales para los objetivos fundamentales de la Organización. | UN | وقال إنها يجب، بدلا من ذلك، أن تكون خريطة طريق متعددة السنوات وأن تتصدى لمسائل السياسات التي تمثل أهمية حيوية بالنسبة للأهداف الرئيسية للمنظمة. |
La serie de sesiones de carácter general sigue estando sobrecargada con varios temas dispares, muchos de los cuales no revisten importancia para los objetivos de coordinación que se han encomendado al Consejo a nivel de todo el sistema. | UN | ولا يزال الجزء العام مثقلا بأعداد هائلة من المواد المتباينة التي ليس للكثير منها أهمية كبيرة بالنسبة لأهداف التنسيق التي يتعين على المجلس تحقيقها على صعيد المنظومة. |
Aportación del Comité de Ciencia y Tecnología en relación con los indicadores de impacto para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia | UN | مساهمة لجنة العلم والتكنولوجيا فيما يتعلق بمؤشرات التأثير بالنسبة إلى الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 |
A este respecto, saludo también la reciente creación, a iniciativa del Secretario General, del Grupo Directivo de África para los objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وأود هنا أن أثني على تشكيل الفريق التوجيهي لأفريقيا المعني بالأهداف الإنمائية للألفية بناء على مبادرة من الأمين العام. |
El año pasado, la Oficina de Recursos Naturales y Asuntos Políticos y de Planificación Medioambiental, en asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, anunció la iniciativa del servicio del carbono para los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وفي العام الماضي، قام مكتب التخطيط للموارد الطبيعية والسياسة البيئية، بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتدشين مرفق الكربون في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
Pedimos a los países desarrollados que comprometan más recursos para los objetivos de desarrollo del milenio, dentro de los plazos previstos. | UN | ونناشد البلدان المتقدمة النمو أن تتعهد بتقديم موارد أكبر وفي حدود الأطر الزمنية المحددة في أهداف الألفية للتنمية. |
Número de indicadores de impacto para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 sobre los que su país debe presentar informes en 2012 y 2016 | UN | عدد مؤشرات الأثر الخاصة بالأهداف الاستراتيجية 1، 2 و3 التي قدمتها بلدك في تقرير عام 2012 و2016 |
Perfeccionamiento del conjunto de indicadores de impacto para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3. | UN | تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر فيما يتعلق بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3. |
La Alta Comisionada también recomienda proseguir con el fortalecimiento técnico de los estudios estadísticos del país, procurando la mayor desagregación de todos los datos, particularmente por zonas geográficas, orígenes étnicos, sexo y edad, que permitan construir indicadores para los objetivos de desarrollo del Milenio e índices de Desarrollo Humano a niveles departamentales y municipales. | UN | وهي بالمثل توصي بالاستمرار في تعزيز الدراسات الإحصائية الوطنية تقنياً، مع الاجتهاد لتفصيل جميع البيانات حسب المنطقة الجغرافية والأصل الإثني ونوع الجنس والسن؛ فمن شأن هذا أن يتيح تحديد مؤشرات تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية ومؤشرات تتعلق بالتنمية البشرية على مستوى المقاطعات والبلديات. |
El mismo criterio se debería aplicar para los objetivos ambientales regionales. | UN | وينطبق الأمر نفسه على الأهداف البيئية الإقليمية. |
Entre los ponentes estaba el Dr. Jeffrey D. Sachs, Asesor Especial del Secretario General para los objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وشارك في النقاش الدكتور جيفري د. ساكس، المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية. |
y) Establezca prioridades para los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos y seleccione un pequeño número como objetivos prioritarios (párr. 243); | UN | (ذ) أن تحدد الأولويات فيما بين أهداف خطط عمل الموارد البشرية وتختار عددا محدودا منها لتكون لها الأولوية (الفقرة 243)؛ |