ويكيبيديا

    "para los países del caribe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لبلدان منطقة البحر الكاريبي
        
    • لدى بلدان منطقة البحر الكاريبي
        
    • لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • لبلدان البحر الكاريبي
        
    • لبلدان منطقة الكاريبي
        
    La UNCTAD organizó un seminario regional, realizado en Jamaica, sobre la determinación de inversionistas para los países del Caribe. UN ونظم الأونكتاد حلقة عمل إقليمية استضافتها جامايكا، بشأن استهداف المستثمرين لبلدان منطقة البحر الكاريبي.
    El seminario regional del Caribe propuesto tiene particular importancia para los países del Caribe y América Latina. UN وقال إن حلقة البحث الإقليمية المقترحة في منطقة البحر الكاريبي تعد على درجة كبيرة من الأهمية بالنسبة لبلدان منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية.
    Varias delegaciones de la región, incluidas las de Antigua y Barbuda, Guyana, Jamaica y Suriname, hablaron sobre el programa propuesto para los países del Caribe de habla inglesa y neerlandesa. UN ٢٤٧ - وتكلمت وفود عدة من المنطقة بمن فيها أنتيغوا وبربودا وجامايكا وسورينام وغيانا حول البرنامج المقترح لبلدان منطقة البحر الكاريبي الناطقة باﻹنكليزية والهولندية.
    Se espera que en esta reunión, actividad complementaria de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, se examine el Plan de Acción de Copenhague desde el punto de vista de las cuestiones que revisten una importancia especial para los países del Caribe. UN وهذا الاجتماع هو متابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ويُنتظر أن يقوم باستعراض خطة عمل كوبنهاغن من وجهة نظر المسائل ذات اﻷهمية الخاصة لدى بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    Seminario regional para los países del Caribe* UN الحلقة الدراسية الإقليمية لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية*
    Taller de América Latina y el Caribe para los países del Caribe, en Kingston (Jamaica) UN حلقة عمل لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي مخصصة لبلدان البحر الكاريبي في كينغستون، جامايكا
    La OMPI ha emprendido proyectos de automatización en varios países y sigue elaborando y aplicando el proyecto de desarrollo del sistema regional de información para los países del Caribe. UN وقد افتتحت المنظمة مشاريع للتشغيل الآلي في بلدان مختلفة وتواصل تطوير وتشغيل المشروع الإقليمي لنظم المعلومات لبلدان منطقة الكاريبي.
    Varias delegaciones de la región, incluidas las de Antigua y Barbuda, Guyana, Jamaica y Suriname, hablaron sobre el programa propuesto para los países del Caribe de habla inglesa y neerlandesa. UN ٢٤٧ - وتكلمت وفود عدة من المنطقة بمن فيها أنتيغوا وبربودا وجامايكا وسورينام وغيانا حول البرنامج المقترح لبلدان منطقة البحر الكاريبي الناطقة باﻹنكليزية والهولندية.
    Se han celebrado en Granada cursos prácticos para los países del Caribe sobre sistemas de planificación del uso de las tierras, ordenación de tierras e información que han dado lugar a la elaboración de directrices sobre zonificación agroecológica y planificación del uso de las tierras. UN وعُقدت في غرينادا حلقات عمل لبلدان منطقة البحر الكاريبي بشأن نظم تخطيط استخدام اﻷراضي وإدارتها والمعلومات المتعلقة بها، أسفرت عن وضع مبادئ توجيهية لتقسيم المناطق الزراعية والبيئية، وتخطيط استخدام اﻷراضي.
    d) Port-of-Spain, del 22 al 26 de octubre de 2007, para los países del Caribe. UN (د) بورت أوف سبين، في الفترة من 22 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2007، لبلدان منطقة البحر الكاريبي.
    En 1999, se realizaron dos seminarios de capacitación regional sobre clasificaciones. El primer seminario, sobre el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN), se celebró en Curaçao, Antillas Neerlandesas, del 31 de mayo al 4 de junio de 1999, para los países del Caribe. UN 8 - عقدت في عام 1999 حلقتا عمل تدريبيتان إقليمية عن التصنيفات، وكانت الحلقة الأولى عن نظم الحسابات القومية والتصنيفات، وهي الحلقة التي عقدت لبلدان منطقة البحر الكاريبي في مدينة كوراساو بجزر الأنتيل الهولندية في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه 1999.
    Además, la Junta tomó nota de proyectos de documentos de programas y formuló observaciones respecto de los países siguientes: Etiopía, Gabón, Ghana, Mauritania, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Zimbabwe, Marruecos, Bangladesh, República Democrática Popular Lao, Mongolia, Filipinas, Albania, Kirguistán, Ucrania y El Salvador, el programa multinacional para los países del Caribe de habla inglesa y holandesa y Honduras. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحاط المجلس علما بالـ 18 مشروع وثيقة برنامج قطري التالية والتعليقات عليها: إثيوبيا وألبانيا وأوكرانيا وبنغلاديش وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وزمبابوي، وسان تومي وبرينسيبي، والسلفادور والسنغال وغابون وغانا والفلبين وقيرغيزستان والمغرب ومنغوليا وموريشيوس ووثيقة البرنامج المتعدد البلدان لبلدان منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالإنكليزية والناطقة بالهولندية وهندوراس.
    Además, la Junta tomó nota de proyectos de documentos de programas y formuló observaciones respecto de los países siguientes: Etiopía, Gabón, Ghana, Mauritania, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Zimbabwe, Marruecos, Bangladesh, República Democrática Popular Lao, Mongolia, Filipinas, Albania, Kirguistán, Ucrania y El Salvador, el programa multinacional para los países del Caribe de habla inglesa y holandesa y Honduras. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحاط المجلس علما بالـ 18 مشروع وثيقة برنامج قطري التالية والتعليقات عليها: إثيوبيا وألبانيا وأوكرانيا وبنغلاديش وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وزمبابوي، وسان تومي وبرينسيبي، والسلفادور والسنغال وغابون وغانا والفلبين وقيرغيزستان والمغرب ومنغوليا وموريشيوس ووثيقة البرنامج المتعدد البلدان لبلدان منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالإنكليزية والناطقة بالهولندية وهندوراس.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le transmito la Declaración de Santo Domingo, adoptada en la República Dominicana durante la Conferencia Ministerial para los países del Caribe sobre Cooperación Internacional contra el Terrorismo y la Delincuencia Organizada Transnacional, celebrada del 19 al 22 de marzo de 2007 (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أرفق إعلان سانتو دومينغو الذي اعتمد في الجمهورية الدومينيكية في أثناء المؤتمر الوزاري لبلدان منطقة البحر الكاريبي المعني بالتعاون الدولي في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عقد في الفترة من 19 إلى 22 آذار/مارس 2007 (انظر المرفق).
    De los cuatro ámbitos de prioridad determinados en el folleto " Un mundo apropiado para los niños " , combatir la propagación del VIH/SIDA es de importancia capital para los países del Caribe, que tienen la más alta incidencia del VIH/SIDA después del África subsahariana. UN 57 - ومن المجالات الأربعة ذات الأولوية المبينة في الكتيب المعنون " عالم صالح للأطفال " يتميز مجال مكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بأهمية قصوى لدى بلدان منطقة البحر الكاريبي التي تشهد أكبر عدد من الإصابات بهذا الوباء بعد المنطقة الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى.
    La Junta Ejecutiva aprobó el programa de asistencia para los países del Caribe de habla inglesa y holandesa (DP/FPA/CAR/3). UN ووافق على برنامج المساعدة لبلدان البحر الكاريبي الناطقة بالإنكليزية والهولندية (DP/FPA/CAR/3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد