La Subcomisión puede establecer grupos de trabajo para los períodos de sesiones, que se reúnen durante sus períodos de sesiones anuales para examinar temas determinados del programa. | UN | ويجوز للجنة الفرعية أن تنشئ أفرقة عاملة للدورات تجتمع أثناء دوراتها السنوية للنظر في بنود معينة من جدول اﻷعمال. |
La Subcomisión puede establecer grupos de trabajo para los períodos de sesiones, que se reúnen durante sus períodos de sesiones anuales para examinar temas determinados del programa. | UN | ويجوز للجنة الفرعية أن تنشئ أفرقة عاملة للدورات تجتمع أثناء دوراتها السنوية للنظر في بنود معينة من جدول اﻷعمال. |
Creemos, en consecuencia, que un programa más modesto y concentrado sería apropiado para los períodos de sesiones futuros de la Comisión de Desarme. | UN | ولذلك، نعتقد أن وضع جدول أعمال أكثر تواضعا وأكثـر تركيـزا مـن شأنه أن يكون ملائما لدورات هيئة نزع الســلاح المقبلة. |
Este presupuesto proyectará los gastos para los períodos de sesiones y actividades de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios, así como para el funcionamiento de la secretaría permanente. | UN | وتضع هذه الميزانية إسقاطات بالمصاريف اللازمة لدورات وأنشطة مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية فضلا عن مهام اﻷمانة الدائمة. |
Temas comunes para los períodos de sesiones: | UN | البنود المشتركة بين الدورات: تعزيز التعاون |
A eso hay que añadir unas 300 páginas de informes y documentos preparatorios para los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo en 1992 y 1993. | UN | وينبغي أن يضاف إلى ما سبق التقارير والوثائق التحضيرية لدورتي الفريق العامل في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ التي تبلغ زهاء ٣٠٠ صفحة. |
La Subcomisión puede establecer grupos de trabajo para los períodos de sesiones, que se reúnen durante sus períodos de sesiones anuales para examinar temas determinados del programa. | UN | ويمكن للجنة الفرعية أن تنشئ أفرقة عاملة للدورات تجتمع أثناء دوراتها السنوية للنظر في بنود معينة من جدول اﻷعمال. |
Para concluir, manifestó que la labor que realizaba la Comisión Permanente era valiosa, sobre todo por la calidad de la documentación preparada para los períodos de sesiones. | UN | وفي الختام قال ان العمل الذي قامت به اللجنة الدائمة قيم بشكل خاص نظرا لجودة الوثائق التي أعدتها للدورات. |
Dentro de estos parámetros y en vista del proyecto de programa de trabajo antes indicado, se propone el siguiente calendario para los períodos de sesiones: | UN | وفي إطار هذه المعطيات ونظرا للمقترح الوارد أعلاه بشأن برنامج العمل، يقترح الجدول الزمني التالي للدورات: |
Convino en el siguiente calendario para los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva que se celebrarán en 1998 y 1999, con sujeción a la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في ١٩٩٨ و ١٩٩٩، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Se estudia, luego, la determinación de un programa para los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | ثم تناقش مسألة تقرير برنامج لدورات مؤتمر اﻷطراف. |
También habrá que solicitar los documentos necesarios para los períodos de sesiones tercero o siguientes. | UN | وينبغي كذلك طلب أية وثيقة تكون لازمة للدورة الثالثة أو لدورات لاحقة. |
para los períodos de sesiones de 1997 se han propuesto títulos de series de sesiones en relación con cada uno de los cuatro períodos de sesiones. | UN | وبالنسبة لدورات عام ١٩٩٧، اقترحت عناوين اﻷجزاء بالنسبة لكل دورة من الدورات اﻷربع. |
Temas comunes para los períodos de sesiones: | UN | البنود المشتركة بين الدورات: تعزيز التعاون |
Temas comunes para los períodos de sesiones: diálogo | UN | البنود المشتركة بين الدورات: الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Temas comunes para los períodos de sesiones: aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas | UN | البنـــود المشتركــــة بين الدورات: تعزيــــز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
No se llegó a un consenso sobre los temas del programa para los períodos de sesiones de 2004 y 2005 y en 2005 no se celebró ninguna reunión sustantiva. | UN | ولم يتحقق توافق في الآراء بشأن جدول الأعمال لدورتي 2004 و 2005، ولم تعقد اجتماعات موضوعية في عام 2005. |
Disposiciones para los períodos de sesiones futuros del Comité Preparatorio | UN | الترتيبات المتعلقة بالدورات المقبلة للجنة التحضيرية |
aportaciones para los períodos de sesiones | UN | أجل الدورات اللاحقة للفريق المخصص للولايـة |
La documentación para los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva será breve, concisa y pertinente. | UN | ستكون الوثائق المتعلقة بدورات المجلس التنفيذي موجزة ومركزة وتتناول مسائل محددة. |
Lista de los documentos publicados para los períodos de sesiones 48º y 49º del Comité | UN | الخامس - قائمة بالوثائق الصادرة للدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين للجنة السادس - |
Este documento se prepararía para los períodos de sesiones del Grupo Especial del Mandato de Berlín, el Organo Subsidiario de Ejecución y el Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, cuya celebración tendría lugar en febrero/marzo de 1996. | UN | ويمكن أن يكون التجميع متاحا خلال دورات الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين، والهيئة الفرعية للتنفيذ، والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المقرر عقدها في شباط/فبراير - آذار/مارس ٦٩٩١. |
Según el momento en que se cuente con estos informes, podría preverse esta actividad para los períodos de sesiones cuarto y sexto del OSE, con el consiguiente asesoramiento a la CP 2 y la CP 3. | UN | وبحسب الوقت الذي تصبح فيه هذه التقارير متاحة، يمكن تصور القيام بذلك في الدورتين ٤ و٦ للهيئة الفرعية للتنفيذ مما يسفر عن تقديم المشورة إلى الدورتين الثانية والثالثة لمؤتمر اﻷطراف على التوالي. |
Recordando que, en su resolución 2009/15, el Consejo decidió que en su 57º período de sesiones, la Comisión decidiría sobre los temas prioritarios para los períodos de sesiones futuros, | UN | وإذ يشير إلى أن المجلس قرر، في قراره 2009/15، أن تقوم اللجنة، في دورتها السابعة والخمسين، بالبت في المواضيع ذات الأولوية المحددة لدوراتها المقبلة، |
En su 20° período de sesiones, el Comité propuso una lista para los períodos de sesiones 22° y 23°14. | UN | واقترحت اللجنة في دورتها العشرين قائمة لدورتيها الثانية والعشرين والثالثة والعشرين)٤١(. |
Decide aprobar la siguiente asignación de temas para los períodos de sesiones de 1996 de la Junta: | UN | يقرر الموافقة على إحالة البنود إلى دورات المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦ على النحو التالي: |
Una mejor organización de la labor de la secretaría podría posibilitar que se difundieran mucho antes los documentos fundamentales para los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva. | UN | وأضاف أن زيادة تنظيم أعمال اﻷمانة قد يتيح توزيع الوثائق الرئيسية الخاصة بدورات المجلس التنفيذي في وقت مبكر جدا. |