El Gobierno de los Estados Unidos está buscando una resolución justa y no discriminatoria para los titulares de las cuentas. | UN | وتسعى الحكومة إلى التوصل إلى حلّ عادل وغير تمييزي لأصحاب هذه الحسابات. |
Construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos y proyecto de código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos | UN | بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان ومشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان |
PROYECTO DE CÓDIGO DE CONDUCTA para los titulares | UN | مشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات |
PROYECTO DE CÓDIGO DE CONDUCTA para los titulares | UN | مشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار |
:: Apoyar el fortalecimiento e independencia de los procedimientos especiales, garantizando la plena libertad para los titulares de los mandatos. | UN | :: دعم تعزيز الإجراءات الخاصة واستقلالها مع ضمان الحرية التامة للمكلفين بولايات. |
Código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos | UN | مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان |
Las sesiones de iniciación para los titulares de mandatos de reciente nombramiento se han convertido en algo habitual. | UN | وأصبحت الدورات التدريبية التوجيهية المقدمة لأصحاب الولايات المعينين حديثاً أمراً اعتيادياً. |
5/2. Código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos | UN | 5/2 - مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان |
Por último, la oradora espera que el Código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos aumente la imparcialidad, objetividad y responsabilidad de los titulares de mandatos. | UN | وأنه يأمل في النهاية أن تحسن مدونة قواعد السلوك لأصحاب ولايات الإجراءات الخاصة في مجلس حقوق الإنسان حيادية أصحاب الولايات وموضوعيتهم ومساءلتهم. |
5/2. Código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos 39 | UN | 5/2- مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان 37 |
Construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Código de Conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos | UN | بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة ومدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان |
Código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (subprogramas 1, 3 y 4) | UN | مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4) |
Código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (subprogramas 1, 3 y 4) | UN | مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4) |
Por esa razón, su delegación apoya la iniciativa del Grupo de los Estados de África, relativa a elaborar el Código de Conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales. | UN | ولذلك فإن وفد بيلاروس يؤيد مبادرة مجموعة الدول الأفريقية التي ترمي إلى إعداد مدونة قواعد سلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (subprogramas 1, 3 y 4) | UN | مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4) |
Código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (subprogramas 1, 3 y 4) | UN | مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4) |
Código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (subprogramas 1, 3 y 4) | UN | مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4) |
Código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (subprogramas 1, 3 y 4) | UN | مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4) |
Código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (subprogramas 1, 3 y 4) | UN | مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4) |
Estas otras esferas de trabajo son habituales para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos, normalmente con el apoyo de la secretaría. | UN | وتعدّ مجالات العمل الأخرى هذه من مجالات العمل الاعتيادية للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وهي تُدعم من الأمانة العامة بانتظام. |
El gasto efectivo, de 118.800 dólares fue 14.300 dólares menor, debido a menores costos efectivos para los titulares de las dos plazas en comparación con las tasas estándar utilizadas en las previsiones; | UN | وقلَّت النفقات الفعلية البالغة 800 118 دولار عن المبلغ المعتمد بمقدار 300 14 دولار، نتيجة لانخفاض التكاليف الفعلية لشاغلي الوظيفتين عن المعدلات القياسية المستخدمة في تقدير التكاليف المتوقعة؛ |
La aplicación de esas disposiciones depende de que se establezcan garantías suficientes para los titulares de los derechos de que se trate. | UN | ويتوقف تنفيذ هذه اﻷحكام على إنشاء ضمانات ملائمة لحائزي الحقوق المعنية. |
En caso necesario, los gastos se sufragarán dentro de los límites de los créditos consignados para los titulares de mandatos en el presupuesto ordinario. | UN | وسيتم تغطية الاحتياجات عند الاقتضاء ضمن المخصصات المتعلقة بالمكلفين بالولايات في إطار الميزانية العادية. |
Se analizó la necesidad de disponer de directrices, entre otros para los titulares de mandatos, en las que figurase la cuestión de los niños víctimas de represalias. | UN | ونوقشت الحاجة إلى مبادئ توجيهية لأجل المكلفين بولايات، بما في ذلك بشأن مسألة الأطفال ضحايا الانتقام. |