ويكيبيديا

    "para mantenerse en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكي يبقى في
        
    • للبقاء في
        
    • في البقاء في
        
    • وبغية إقامة
        
    • إلى البقاء في حالة
        
    • كي تبقى
        
    El objeto aeroespacial es efectivamente un objeto capaz tanto de desplazarse por el espacio ultraterrestre como de valerse de sus propiedades aerodinámicas para mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo. UN فالجسم الفضائي الجوي هو بحق جسم قادر على السواء على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه الأيرودينامية لكي يبقى في الفضاء الجوي لفترة زمنية معيّنة.
    Cuestión 1. ¿Cabría definir un objeto espacial como todo objeto que sea capaz tanto de desplazarse por el espacio ultraterrestre como de valerse de sus propiedades aerodinámicas para mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo? UN ثانيا- ملاحظة تمهيدية السؤال 1- هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه الأيرودينامية لكي يبقى في الفضاء الجوي لفترة زمنية معيّنة؟
    Se había solicitado a todas las oficinas que hicieran economías para mantenerse en un presupuesto de crecimiento cero. UN فقد طُلب من جميع المكاتب النظر في إمكانية تحقيق وفورات للبقاء في إطار ميزانية دون النمو.
    Corro un montón, ya sabes, para mantenerse en forma. Open Subtitles أركض كثيرا، كما تعلمون، للبقاء في الشكل.
    aerodinámicas para mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo? UN في البقاء في الفضاء الجوي لفترة زمنية معينة؟
    Cuestión 1: ¿Cabría definir un objeto espacial como todo objeto que sea capaz tanto de desplazarse por el espacio ultraterrestre como de valerse de sus propiedades aerodinámicas para mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo? UN السؤال ١ : هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه اﻷيرودينامية في البقاء في الفضاء الجوي لفترة زمنية معينة ؟
    para mantenerse en estrecho contacto con los demás organismos que se ocupan de problemas demográficos, la Comisión invita a representantes de otras comisiones orgánicas a que tomen parte en sus debates sin derecho de voto. UN 28 - وبغية إقامة اتصال وثيق بين لجنة السكان والهيئات الأخرى المعنية بمسائل السكان، تدعو اللجنة ممثلين من اللجان الفنية الأخرى إلى الاشتراك في أعمالها دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Pregunta 1. ¿Cabría definir un objeto aeroespacial como todo objeto que sea capaz tanto de desplazarse por el espacio ultraterrestre como de valerse de sus propiedades aerodinámicas para mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo? UN السؤال 1- هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على السواء على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه الأيرودينامية لكي يبقى في الفضاء الجوي لفترة زمنية معيّنة؟
    Pregunta 1. ¿Cabría definir un objeto espacial como todo objeto que sea capaz tanto de desplazarse por el espacio ultraterrestre como de valerse de sus propiedades aerodinámicas para mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo? UN ثانيا- السؤال 1- هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه الأيرودينامية لكي يبقى في الفضاء الجوي لفترة زمنية معينة؟
    Pregunta 1. ¿Cabría definir un objeto aeroespacial como todo objeto que sea capaz tanto de desplazarse por el espacio ultraterrestre como de valerse de sus propiedades aerodinámicas para mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo? UN السؤال 1- هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه الأيرودينامية لكي يبقى في الفضاء الجوي لفترة زمنية معيّنة؟
    Pregunta 1. ¿Cabría definir un objeto aeroespacial como todo objeto que sea capaz tanto de desplazarse por el espacio ultraterrestre como de valerse de sus propiedades aerodinámicas para mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo? UN ثانيا- السؤال 1- هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه الأيرودينامية لكي يبقى في الفضاء الجوي لفترة زمنية معيّنة؟
    Pregunta 1. ¿Cabría definir un objeto aeroespacial como todo objeto que sea capaz tanto de desplazarse por el espacio ultraterrestre como de valerse de sus propiedades aerodinámicas para mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo? UN ثانيا- السؤال 1- هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه الأيرودينامية لكي يبقى في الفضاء الجوي لفترة زمنية معيّنة؟
    Y la gente que vive en él hará lo que sea para mantenerse en la cima. Open Subtitles والناس فيه سيفعلون أيّ شيءٍ للبقاء في القمّة.
    No me lo creo ni por un segundo, no tras trabajar tanto para mantenerse en el reino de la existencia. Open Subtitles لا أعتقد هذا للحظة ليس بعد أن عملت بجد للبقاء في عالم الوجود
    ¿Un líder que sacrificaría el bienestar físico y emocional de sus ciudadanos que los trata como a peones, solo para mantenerse en el poder? Open Subtitles الرئيس الذي يضحي بالرفاهية الجسدية والعاطفية لمواطنيه والذي يعامل شعبه كبيادق فقط للبقاء في السلطة؟
    Según un estudio reciente, la gran mayoría de la población vive diariamente con el equivalente a 0,2 dólares por persona y consume menos de las dos terceras partes de las calorías necesarias para mantenerse en buen estado de salud. UN وقد بينت دراسة أجريت في الآونة الأخيرة أن الأغلبية العظمى من السكان يعيشون على 0.2 دولار لكل فرد في اليوم، ويستهلكون أقل من ثلثي السعرات اللازمة للبقاء في صحة جيدة.
    Cuestión 1: ¿Cabría definir un objeto espacial como todo objeto que sea capaz tanto de desplazarse por el espacio ultraterrestre como de valerse de sus propiedades aerodinámicas para mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo? UN هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه الايرودينامية في البقاء في الفضاء الجوي لفترة زمنية معينة؟ السؤال 1:
    Instó al Comité a que examinase rápidamente esa cuestión y no demorase la adopción de una decisión al respecto ya que el tiempo era escaso y cualquier demora podría disminuir la capacidad de Nepal para mantenerse en situación de cumplimiento de las metas de eliminación. UN وحث اللجنة على اتخاذ إجراء عاجل في هذه المسألة وعدم التأخير في اتخاذ القرار، نظراً لضيق الوقت ولكون أي تأخير يمكن أن يضر بقدرة نيبال في البقاء في حالة امتثال للأرقام المستهدفة للتخلص.
    desplazarse por el espacio ultraterrestre como de valerse de sus propiedades aerodinámicas para mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo? 4 UN السؤال ١ - هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه الايرودينامية في البقاء في الفضاء الجوي لفترة زمنية معينة ؟
    Cuestión 1. ¿Cabría definir un objeto espacial como todo objeto que sea capaz tanto de desplazarse por el espacio ultraterrestre como de valerse de sus propiedades aerodinámicas para mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo? UN السؤال 1- هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه الأيرودينامية في البقاء في الفضاء الجوي لفترة زمنية معينة؟
    para mantenerse en estrecho contacto con los demás organismos que se ocupan de problemas demográficos, la Comisión invita a representantes de la Comisión de Estadística y de la Comisión de Desarrollo Social a que tomen parte en sus debates sin derecho a voto. UN ٢٢ - وبغية إقامة اتصال وثيق بين لجنة السكان والهيئات اﻷخرى المعنية بمشاكل السكان، تدعو لجنة السكان ممثلين من اللجنة الاحصائية ولجنة التنمية الاجتماعية إلى الاشتراك في أعمال اللجنة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Una gran inundación, una plaga, enfermedades y hambre, son formas modernas del mundo para mantenerse en equilibrio. Open Subtitles ون فيضان كبير، والآفات والأمراض والجوع، وهي الطرق الحديثة في العالم إلى البقاء في حالة توازن.
    Hay que seguir evolucionando para mantenerse en condiciones de hacer frente a nuevos desafíos. UN ولا بد أن تتطور باستمرار كي تبقى قادرة على التصدي للتحديات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد