ويكيبيديا

    "para medir el rendimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لقياس الأداء
        
    • لقياس أداء
        
    • أجل قياس الأداء
        
    • لتتبع الأداء
        
    • لقياس الإنجازات
        
    • لقياس التحصيل
        
    Los indicadores corresponden en forma directa o indirecta al objetivo o al logro previsto respecto del cual se utilizan para medir el rendimiento. UN وتتوافق المؤشرات مباشرة أو غير مباشرة مع الأهداف أو الإنجازات المتوقعة التي من أجلها استخدمت لقياس الأداء.
    Los indicadores corresponden en forma directa o indirecta al objetivo o al logro previsto respecto del cual se utilizan para medir el rendimiento. UN وتتوافق المؤشرات مباشرة أو بصورة غير مباشرة مع الأهداف أو الإنجازات المتوقعة التي من أجلها استخدمت لقياس الأداء.
    La referencia seleccionada para medir el rendimiento de esas inversiones es la curva de rendimiento de las letras del tesoro de los Estados Unidos a un año. UN ويتمثل المعيار المختار لقياس أداء عائدات هذه الاستثمارات في منحنى عائدات سندات خزانة الولايات المتحدة لسنة واحدة.
    Y para cada uno de estos 12 componentes, tenemos indicadores para medir el rendimiento de los países. TED ولكل من ال12 مكون، لدينا مؤشرات لقياس أداء الدول.
    También señaló que el Departamento de Educación estaba elaborando pruebas para medir el rendimiento de los alumnos, basadas en criterios generales pero especialmente diseñadas y adaptadas al programa de estudios local. UN وأضاف أن وزارة التعليم المحلية عاكفة على وضع اختبارات قائمة على معايير مصمَّمة خصيصا لهذا الغرض من أجل قياس الأداء فيما يتعلق بالمنهاج الدراسي المحدد محليا.
    Confirmó que ya se contaba con los elementos y los medios para gestionar los conocimientos, pero puntualizó que la organización estaba intentando fijar unos indicadores efectivos para medir el rendimiento en las diversas coyunturas de cada país. UN وأكد أن اللبنات الأساسية والأدوات اللازمة لإدارة المعارف موجودة ولكن المنظمة تتطلع لوضع مؤشرات فعالة لتتبع الأداء ضمن سياقات قطرية متنوعة.
    3. Número de países en que se ejecutan programas que cuentan con pruebas normalizadas para medir el rendimiento escolar en relación con el programa de estudios nacional UN 3 - عدد البلدان التي تنفذ فيها برامج والتي توجد لديها اختبارات موحدة مرتبطة بالمناهج الوطنية لقياس الإنجازات التعليمية
    El Comité subrayó que la aplicación de la recomendación 4 no entrañaría el establecimiento de macroindicadores para medir el rendimiento general de la administración pública de los diferentes Estados Miembros. UN 409- وشددت اللجنة على أن تنفيذ التوصية 4 لا يعني ضمنا وضع مؤشرات على الصعيد الكلي لقياس الأداء العام للإدارة العامة في فرادى الدول الأعضاء.
    La Junta utilizó como medida de rendimiento el tipo de oferta interbancaria de Londres (LIBOR), que cuenta con aceptación general por cuanto se trata de un instrumento útil para medir el rendimiento de las inversiones a corto plazo. UN واستخدم المجلس سعر الفائدة المعمول به فيما بين مصارف لندن، والمقبول عموما، لقياس الأداء حيث أنه أداة نافعة لقياس أداء الاستثمارات قصيرة الأجل.
    62. Un aspecto relacionado con esta cuestión es la necesidad de identificar algunos indicadores estándar o clave para medir el rendimiento en el plano institucional. UN 62 - ومما يتصل بهذه المسألة ضرورة تحديد بعض المؤشرات الموحدة أو الرئيسية لقياس الأداء على صعيد المنظمة.
    Un factor central será la inclusión de los indicadores del rendimiento como herramienta para medir el rendimiento en el año transcurrido y como medio de establecer metas para el año siguiente. UN ومن العناصر الرئيسية أن تُدرج في التقرير مؤشرات الأداء بوصفها أداة لقياس الأداء في السنة المنصرمة ووسيلة لتحديد أهداف السنة المقبلة.
    Con ese fin, se crearán sistemas eficaces para la presentación de informes y la vigilancia, se pondrán en marcha mecanismos apropiados de rendición de cuentas, se simplificarán y perfeccionarán los procesos, procedimientos y normas y se aumentará la capacidad para la planificación y evaluación eficaz, con inclusión de pautas para medir el rendimiento e informes analíticos sobre el rendimiento. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيجري إرساء نظامين فعالين للإبلاغ والرصد وإنشاء آليات مناسبة للمساءلة وسيجري تبسيط وترشيد العمليات والإجراءات والقواعد بقدر أكبر وستنشأ قدرة تخطيط وتقييم تتسم بالفعالية وتشمل معايير لقياس الأداء وتقارير أداء تحليلية.
    Con ese fin, se crearán sistemas eficaces para la presentación de informes y la vigilancia, se pondrán en marcha mecanismos apropiados de rendición de cuentas, se simplificarán y perfeccionarán los procesos, procedimientos y normas y se aumentará la capacidad para la planificación y evaluación eficaz, con inclusión de pautas para medir el rendimiento e informes analíticos sobre el rendimiento. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيجري إرساء نظامين فعالين للإبلاغ والرصد وإنشاء آليات مناسبة للمساءلة وسيجري تبسيط وترشيد العمليات والإجراءات والقواعد بقدر أكبر وستنشأ قدرة تخطيط وتقييم تتسم بالفعالية وتشمل معايير لقياس الأداء وتقارير أداء تحليلية.
    La capacidad de Simon para medir el rendimiento de los cerebros de mosca es gracias a la característica más molesta de este insecto. Open Subtitles يعود الفضل لقدرة سيمون لقياس أداء أدمــغة الذباب إلى هذه الحشرة التي، تتميز بأنّها الأكثر إزعاجاً.
    Su delegación habría querido tener más información sobre los planes y los calendarios para proporcionar apoyo a las otras 120 instalaciones de servicios abarcadas por el programa así como sobre indicadores concretos para medir el rendimiento del programa. UN وأضاف أن وفده كان يود الحصول على مزيد من المعلومات عن خطط ومواعيد تقديم الدعم ﻟ ١٢٠ مرفق خدمات إضافية يشملها البرنامج فضلا عن مؤشرات محددة لقياس أداء البرنامج.
    Su delegación habría querido tener más información sobre los planes y los calendarios para proporcionar apoyo a las otras 120 instalaciones de servicios abarcadas por el programa así como sobre indicadores concretos para medir el rendimiento del programa. UN وأضاف أن وفده كان يود الحصول على مزيد من المعلومات عن خطط ومواعيد تقديم الدعم ﻟ ١٢٠ مرفق خدمات إضافية يشملها البرنامج فضلا عن مؤشرات محددة لقياس أداء البرنامج.
    Su delegación habría querido tener más información sobre los planes y los calendarios para proporcionar apoyo a las otras 120 instalaciones de servicios abarcadas por el programa así como sobre indicadores concretos para medir el rendimiento del programa. UN وأضاف أن وفده كان يود الحصول على مزيد من المعلومات عن خطط ومواعيد تقديم الدعم ﻟ ١٢٠ مرفق خدمات إضافية يشملها البرنامج فضلا عن مؤشرات محددة لقياس أداء البرنامج.
    Se concibieron también para medir el rendimiento de los programas en conjunción con la metodología de marco lógico utilizada actualmente en la elaboración de todos los programas por países del FNUAP. UN كما أعدت لتُستخدم كعلامات لقياس أداء البرامج بالاقتران مع منهجية اﻹطار المنطقي للبرامج التي تستخدم اﻵن في إعداد جميع البرامج القطرية للصندوق.
    Los Inspectores prevén que con el tiempo las organizaciones adoptarán un flujo de trabajo electrónico y aprovecharán mejor los indicadores estadísticos disponibles para medir el rendimiento y evaluar la utilización de los recursos. UN ويأمل المفتشان أن تقوم المنظمات على مر الوقت بالتحول إلى طرق تدفق العمل غير الورقي وأن تستخدم على نحو أفضل المؤشرات الإحصائية المتاحة لها من أجل قياس الأداء وتقييم استعمال الموارد.
    Mejoramiento de los marcos de rendición de cuentas para medir el rendimiento UN ألف - تحسين أُطر المساءلة من أجل قياس الأداء
    Confirmó que ya se contaba con los elementos y los medios para gestionar los conocimientos, pero puntualizó que la organización estaba intentando fijar unos indicadores efectivos para medir el rendimiento en las diversas coyunturas de cada país. UN وأكد أن اللبنات الأساسية والأدوات اللازمة لإدارة المعارف موجودة ولكن المنظمة تتطلع لوضع مؤشرات فعالة لتتبع الأداء ضمن سياقات قطرية متنوعة.
    9. Aumentar en un 20% el número de países donde se ejecutan programas que cuentan con pruebas normalizadas para medir el rendimiento escolar en relación con el programa de estudios nacional UN 9 - زيادة عدد البلدان التي تنفذ فيها برامج والتي تملك اختبارات موحدة مرتبطة بالمناهج الوطنية لقياس الإنجازات التعليمية بنسبة 20 في المائة
    Unos 96 países donde se ejecutan programas habían elaborado exámenes normalizados para medir el rendimiento escolar a fines de 2007, en comparación con 80 en 2006. UN 107 - ووضع نحو 96 بلدا مشمولا ببرامج اختبارات موحدة لقياس التحصيل العلمي بنهاية عام 2007، بالمقارنة مع 80 بلدا في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد