ويكيبيديا

    "para mejor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للأفضل
        
    • إلى الأفضل
        
    • نحو الأفضل
        
    • للأحسن
        
    • للأفضَل
        
    • لأجل الأفضل
        
    • أجل اﻷفضل
        
    • للافضل
        
    • من أجل صالح الإنسان
        
    • أفضل على
        
    • الى الافضل
        
    • الأحسن
        
    • الأفضَل
        
    • نحو الافضل
        
    • اللازمة لتحسين أنشطة
        
    Creo que si estoy en la posición de poder cambiar radicalmente la vida de otras personas para mejor, Debo hacerlo. TED أعتقد أنني لو فى وضع يسمح لي بتغيير حياة الناس للأفضل بشكل جذرى, فيجب علي القيام بذلك.
    Al parecer, las cosas cambiaron desde que nos fuimos. Y no para mejor. Open Subtitles لكن يبدو أن الوضع قد تغير منذ رحيلنا، ولم يتغير للأفضل.
    ¿Pero al cambiar las caras estamos cambiando su identidad para mejor o para peor? TED لكن عندما نغير وجوه الناس، نغير هوياتهم، للأفضل ام للأسوأ ؟
    La Carta de las Naciones Unidas nos inculcó una verdad, que quedó grabada en una lápida: si bien hay quien duerme para soñar, nosotros debemos soñar para cambiar el mundo para mejor. UN إن ميثاق الأمم المتحدة علمنا حقيقة، كأنها منقوشة على لوح من الحجر، وهي أنه بينما ينام البعض ليحلموا فإنه يجب علينا أن نحلم بتغيير العالم إلى الأفضل.
    Bien, tan enojada como estaba porque admitiste a Regan a Marbury en lugar de nuestro Wesley, todo resultó para mejor. Open Subtitles حَسناً، غاضب مِثْلي كَانَ بأنّك أدخلتَ ريغان إلى ماربيري بدلاً مِنْ ويزلينا، هو جميعاً مَحْسُوب نحو الأفضل.
    Los partidarios del nuevo poder no inventarían hoy la ONU, para mejor o para peor. TED شعوب القوة الحديثة لن يخترعوا الأمم المتحدة أبدًا اليوم. للأفضل أو الأسوأ.
    Si el clima va a cambiar, vamos a hacer de ello algo para mejor y no para peor. TED إذا كان المناخ سيتغير لنجعله يتغير للأفضل بدلا من الأسوء.
    Y, finalmente, les damos cobertura aérea masiva, desde la jefatura dentro de las agencias hasta el mismo presidente, para transformar estos servicios para mejor. TED وأخيراً، وفرنا لهم غطاء جويا هائلا، من القيادة داخل الوكالات وصولاً للرئيس ذاته، لتحويل هذه الخدمات للأفضل.
    Si es así, afortunadamente, hay innumerables registros para recordarnos que el mundo cambia, a veces para mejor. TED إذا كان كذلك، فهناك الكثير من العلامات التي تذكرنا بأن العالم يتغير للأفضل أحيانًا.
    La medicina paliativa es "la" respuesta a comprometerse con el ser humano, para cambiar el derrotero que todos enfrentaremos, y cambiarlo para mejor. TED الطب التلطيفي هو الحل للتعامل مع البشر، لتغيير الرحلة التي سنواجهها كلنا، وتغييرها للأفضل.
    Así que, como personas, podemos cambiar las reglas que usamos para interactuar con otros para mejor o para peor. TED حتى نتمكن من تغيير ، ونحن كبشر ، يمكننا تغيير القواعد التي نستخدمها لنتفاعل مع بعضنا البعض ، للأفضل ، أو للأسوأ.
    La buena noticia es que la tecnología está cambiando, y podría cambiar para mejor. TED حسناً، الأخبار الجيدة عبارة عن التكنولوجيا المتغير، وقد يتغير للأفضل.
    Seguro que les cambiará la vida para mejor, pero eso es todo. Open Subtitles و لكنها حقاً ستغير حياتكم للأفضل و هذا أكيد
    ¡Las Nominadas para mejor Actriz son! Open Subtitles والآن أخيراً جوائز الأكاديمية راشيل مارون الجديدة تنضم للأفضل
    Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz cambie las cosas para mejor en favor de las poblaciones de las sociedades desgarradas por la guerra. UN ونرجو ونتوقع أن تعمل لجنة بناء السلام على تغيير الأمور إلى الأفضل بالنسبة للمجتمعات التي مزقتها الحروب.
    Por lo tanto, tras mantener negociaciones y lograr un consenso entre las tres naciones constituyentes, decidimos cambiarla para mejor y adaptarla a nuestras necesidades y carencias. UN ولذلك قررنا، من خلال المفاوضات وتوافق الآراء بين جميع الدول المؤسسة الثلاث، أن نغير الاتفاق إلى الأفضل وان نكيفه وفقا لاحتياجاتنا ورغباتنا.
    Más bien reflejan la necesidad de que haya una transformación más amplia de nuestra preciada Organización para mejor. UN غير أنها تشير إلى الحاجة إلى المزيد من التحول الشامل لمنظمتنا العزيزة إلى الأفضل.
    Esto podrá ser duro para ti pero va a ser todo para mejor. Open Subtitles هذا قد يكون صعباً عليكِ لكن كل شئ سيكون نحو الأفضل
    Estamos convencidos de que es a través del cumplimiento de los compromisos contraídos por los Estados Miembros de esta Organización, que el mundo comenzará a cambiar para mejor. UN ونحن مقتنعون بأنه من خلال وفاء الدول الأعضاء في المنظمة بالالتزامات التي تعهدت بها سيبدأ العالم في التحول نحو الأفضل.
    Entonces sabemos que mudarse a EE. UU. es suficiente para causar un cambio dramático en su microbioma, probablemente no para mejor. TED وهكذا نعلم أن الانتقال إلى الولايات المتحدة يعد كافيًا ليسبب تغيرًا ملحوظًا في نبائتكم الميكروبية، وغالبًا ليس للأحسن.
    Hace muchos años que conozco a Raul Hernández, y ha cambiado, y no para mejor. Open Subtitles عَرَفتُ راؤول هيرنانديز مِن سِنين طَويلَه و لقد تَغيَّر و ليسَ للأفضَل
    Sé que es para mejor, pero aún me siento como si lo traicionara. Open Subtitles أعلم أن هذا لأجل الأفضل لكني لازلت أشعر بأني خنته
    Finalmente, el deporte se puede poner al servicio de la diplomacia, y a la inversa, la diplomacia al servicio del deporte, pero tanto el uno como la otra son antes que nada lo que los hombres hacen de ellos, para mejor o para peor. UN وختاما يمكن أن تخدم الرياضة الدبلوماسية وبالعكس يمكن أن تكون الدبلوماسية في خدمة الرياضة، ولكن ما يهم في المقام اﻷول هو ما يصنعه الناس بواسطتهما، من أجل اﻷفضل أو من أجل اﻷسوأ.
    Quería seguir los pasos de Steve Jobs y Bill Gates y un día cambiar el mundo para mejor. Open Subtitles أردت أن احذو حذو ستيف جوبز وبيل جيتس ويوماً ما أغير العالم للافضل
    Todo pasa para mejor. Open Subtitles كل شىء يحدث من أجل صالح الإنسان.
    Lo que sea, es posiblemente para mejor. Open Subtitles لا يهم هذا أفضل على الأرجح
    Pero, tal vez sea para mejor Open Subtitles ربما يكون هذا الى الافضل
    Lamentablemente, hoy no podemos decir que las cosas están cambiando para mejor. UN وللأسف، لا نستطيع القول إن الأمور تتغير نحو الأحسن.
    Entonces, más rápido de lo que canta un gallo las vidas de los miembros de la tribu cambiaron para mejor. Open Subtitles ثُمَ و بأسرَعِ وَقتٍ مُمكِن تَغَيَّرَت حياةُ أفرادِ القَبيلَة نَحوَ الأفضَل
    Las cosas suelen cambiar para mejor. Open Subtitles تتغير الأشياء عادتا نحو الافضل
    La Comisión tal vez desee elaborar instrumentos para mejor promover y difundir información sobre su labor que puedan contribuir a potenciar sus actividades. UN 45 - قد ترغب اللجنة في استحداث الأدوات اللازمة لتحسين أنشطة الدعوة ونشر المعلومات المتعلقة بأعمالها، الأمر الذي من شأنه أن يزيد من تعزيز جهودها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد