ويكيبيديا

    "para mi delegación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالنسبة لوفدي
        
    • لوفد بلدي
        
    • وفد بلدي
        
    • لوفد بلادي
        
    • لدى وفدي
        
    • وبالنسبة لوفدي
        
    • ويرى وفدي
        
    • بالنسبة لوفد بﻻدي
        
    • يرى وفدي
        
    • لدى وفد بﻻدي
        
    • في نظر وفدي
        
    • بالنسبة لبلدي
        
    • ويشعر وفدي
        
    • لوفدي أن
        
    • في رأي وفدي
        
    La entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar tiene una importancia especial para mi delegación. UN وبدء نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار يكتسي مغزى خاصا بالنسبة لوفدي.
    Es para mi delegación un grato honor dirigirse a esta Comisión en su 37º período de sesiones. Lo hacemos aún en calidad de observador. UN من دواعي السرور والشرف بالنسبة لوفدي أن يخاطـب هـذه اللجـنة فـي دورتـها السابعة والثلاثين؛ وما زلنا نفعل ذلك بصفة مراقب.
    Otra cuestión importante para mi delegación es la transparencia en materia de armamentos. UN ومن القضايا الهامة اﻷخرى لوفد بلدي قضية الشفافية في مسألة التسلح.
    para mi delegación, hoy es un día de celebración y de reflexión. UN إن اليوم بالنسبة إلى وفد بلدي يوم احتفالي ومدعاة للتفكير.
    para mi delegación, estos meses han sido un período de ardua labor. UN وهذه اﻷشهر كانت بالنسبة لوفد بلادي فترة من العمل الشاق.
    El estancamiento en el que se encuentra la Conferencia de Desarme es motivo de gran preocupación y consternación para mi delegación. UN واستمرار الجمود الذي أصاب مؤتمر نزع السلاح مسألة تثير قلقا خطيرا لدى وفدي الذي يشعر إزاءها باستياء كبير.
    para mi delegación, la espinosa cuestión de las armas convencionales, en particular las armas pequeñas y las armas ligeras, sigue siendo uno de los principales retos internacionales para la seguridad y la estabilidad regionales e internacionales. UN وبالنسبة لوفدي فإن المسألة الشائكة المتعلقة بالأسلحة التقليدية، وخاصة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تتصدر التحديات الدولية للأمن والاستقرار الإقليميين والدوليين.
    para mi delegación, sólo hay un texto en base al cual podemos esperar llegar a un consenso, y ese texto no es otro que el texto de trabajo. UN ويرى وفدي أنه لا يوجد سوى نص واحد يمكننا أن نأمل التوصل الى توافق اﻵراء على أساسه وهو النص المتداول الراهن.
    para mi delegación, las deliberaciones de la Conferencia de Desarme sobre todos los temas de su agenda de este año son sumamente importantes. UN بالنسبة لوفدي تعتبر مداولات مؤتمر نزع السلاح حول جميع الموضوعات الواردة في جدول أعمال هذه السنة بالغة اﻷهمية.
    para mi delegación, ese es un claro indicio de que la paz es algo necesario en el Oriente Medio y que la necesitan todos los asociados. UN وهذا بالنسبة لوفدي يعتبر إشارة واضحة على أن السلام ضروري في الشرق اﻷوسط وأن كل اﻷطراف تحتاج إليه.
    para mi delegación es evidente que no podemos tratar el documento que ha sido distribuido debido a que, como se ha señalado, no se trata de un proyecto de resolución del Presidente. UN فمن الواضح تماما بالنسبة لوفدي أننا لا نستطيع مناقشة الوثيقة المعممة ﻷنها، كما أشير، ليست مشروع قرار مقدما من الرئيس.
    Por consiguiente, la cuestión de la devolución o restitución del patrimonio cultural a los países de origen es de importancia fundamental para mi delegación. UN ولذلك، فإن مسألة إعادة الممتلكات الثقافية إلى دولها الأصلية أو التعويض عنها تتسم بأهمية قصوى بالنسبة لوفدي.
    Los desechos radiactivos son otro tema habitual para mi delegación. UN تعتبر النفايات المشعة مسألة رئيسية أخرى بالنسبة لوفد بلدي.
    Otra esfera prioritaria para mi delegación es la de los derechos humanos y nos complace la atención que recibe esta cuestión en la Memoria. UN ومن المجالات اﻷخرى ذات اﻷولوية بالنسبة لوفد بلدي حقوق اﻹنسان، ونحن مسرورون بالاهتمام الذى تحظى به هذه القضية في التقرير.
    La situación en Jammu y Cachemira es también motivo de preocupación para mi delegación. UN كذلك فــإن الحالة فــي جامو وكشمير مبعث قلق لوفد بلدي.
    El tema del debate de hoy -- el mecanismo de desarme -- es de mucho interés para mi delegación. UN إن موضوع مناقشتنا المواضيعية اليوم، أي آلية نزع السلاح، يحظى باهتمام بالغ من جانب وفد بلدي.
    Primero, diplomacia y despliegues preventivos: estos son quizás, para mi delegación, dos de los conceptos más interesantes y trascendentes del informe del Secretario General. UN أولا، يرى وفد بلدي أن الدبلوماسية الوقائية والوزع الوقائي ربما كانا إثنين من أكثر المفاهيم تشويقا وأهمية في التقرير.
    La ausencia del informe sobre Bosnia y Herzegovina es inaceptable para mi delegación. UN إن عدم توافر التقرير بشأن البوسنة والهرسك أمر غير مقبول بالنسبة لوفد بلادي.
    De igual importancia para mi delegación es la pronta conclusión de un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable para la fabricación de armas. UN وان الابرام المبكر لمعاهدة تحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة يحظى بنفس القدر من اﻷهمية لدى وفدي.
    para mi delegación, ese párrafo no confiere ningún tipo de endoso a las referidas propuestas. UN ويرى وفدي أن هذه الفقرة لا تؤيد تلك المقترحات بتاتا.
    para mi delegación el proyecto de resolución que nos ocupa envía un mensaje claro con respecto a tres aspectos muy importantes. UN إذ يرى وفدي أن مشروع القرار المعروض علينا اليوم يرسل إشارة شديدة الوضوح بشأن ثلاثة جوانب بالغة الأهمية.
    La Asamblea General ha elegido al Sr. Julian Hunte para presidir nuestra labor y para mi delegación es un indicio del reconocimiento de sus cualidades y competencia. UN وقد اختارت الجمعية العامة السيد جوليان هونتي لرئاسة أعمالها وهذه في نظر وفدي بادرة على التقدير لصفاته ومقدرته.
    para mi delegación, el proyecto de resolución contra los ensayos nucleares es sumamente deseable y, aunque sólo fuera por eso, no votaríamos en su contra. UN أما بالنسبة لبلدي فإن مشروع القرار المعارض للتجارب النووية مستصوب جدا ولهذا السبب وحده على اﻷقل لن نصوت ضده.
    para mi delegación, es tiempo de evolucionar hacia un mecanismo formal, quizás análogo al que se prevé en el Artículo 44 de la Carta. UN ويشعر وفدي بأن الوقت قد حان للعمل من أجل آلية رسمية، يصح أن تكون مشابهة لتلك التي تنص عليها المادة ٤٤ من الميثاق.
    Por último, la ampliación de la Conferencia es una cuestión de particular importancia para mi delegación. UN وأخيراً، فإن مسألة توسيع عضوية المؤتمر هي مسألة تتسم بأهمية كبيرة في رأي وفدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد