La consignación propuesta para mobiliario y equipo asciende a 600.000 dólares. | UN | تبلغ الاعتمادات المقترحة للأثاث والمعدات 000 600 دولار. |
La disminución obedece a la descontinuación de un crédito para mobiliario y equipo aplicable una sola vez. | UN | ويعزى الانخفاض إلى إلغاء اعتماد مرصود مرة واحدة للأثاث والمعدات. |
131. Decide también reducir en 40.200 dólares de los Estados Unidos la asignación de recursos propuesta para mobiliario y equipo en la partida correspondiente al apoyo a los programas; | UN | 131 - تقرر أيضا تخفيض الموارد المقترحة للأثاث والمعدات في إطار دعم البرنامج بمبلغ 200 40 دولار؛ |
El aumento refleja el incremento de los recursos para gastos generales de funcionamiento (381.400 dólares), compensado en parte por menores necesidades para mobiliario y equipo (39.600 dólares). | UN | وتعكس الزيادة نمو الموارد تحت بند مصروفات التشغيل العامة (400 381 دولار)، يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بند الأثاث والمعدات (600 39 دولار). |
La disminución se debe principalmente a la disminución de las necesidades de recursos para mobiliario y equipo. | UN | ويعود الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الأثاث والمعدات. |
La consignación para mobiliario y equipo (132.900 dólares), se utilizaría para sufragar los gastos de los programas informáticos y otros equipos de automatización de oficinas durante este período. | UN | وستغطي الاعتمادات المخصصة للأثاث والمعدات وقيمتها 900 132 دولار البرامجيات وغيرها من معدات التشغيل الآلي للمكاتب خلال الفترة. |
La disminución es el resultado neto de la disminución de las necesidades para gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales y subvenciones y contribuciones, que se contrarresta parcialmente por un aumento de los recursos solicitados para mobiliario y equipo. | UN | ويأتي هذا النقصان كنتيجة صافية لانخفاض الاحتياجات من مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والمنح والمساهمات، وتقابله جزئيا زيادة في الموارد المخصصة للأثاث والمعدات. |
Esta última suma incluye 39.800 dólares para gastos generales de funcionamiento, 7.100 dólares para suministros y materiales, y 28.500 dólares para mobiliario y equipo. | UN | ويشمل الاعتماد الأخير 800 39 دولار لمصروفات التشغيل العامة، و 100 7 دولار للوازم والمواد، و 500 28 دولار للأثاث والمعدات. |
iii) Una reducción neta de 7.500 dólares en el subprograma 3, que se corresponde con necesidades no relacionadas con puestos y obedece a una disminución de las necesidades para mobiliario y equipo. Esta reducción se contrarresta en parte por necesidades adicionales de recursos para mantenimiento de equipo informático y viajes; | UN | ' 3` انخفاض صاف قدره 500 7 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف تحت البرنامج الفرعي 3، نتج عن انخفاض في الاحتياجات للأثاث والمعدات تقابله جزئيا احتياجات إضافية لصيانة المعدات الحاسوبية والسفر؛ |
A.27F.21 El crédito solicitado para mobiliario y equipo (860.300 dólares), que entraña una disminución de 52.600 dólares, se desglosa de la siguiente manera: | UN | ألف-27 واو-21 تتصل الاحتياجات من الموارد للأثاث والمعدات البالغة 300 860 دولار، والتي تعكس نقصانا قدره 600 52 دولار، بما يلي: |
La consignación propuesta para mobiliario y equipo es de 427.000 dólares, o sea un aumento de 23,4% en comparación con el bienio 2000-2001, debido a la compra de nuevo mobiliario a raíz del aumento de espacio de oficinas. | UN | - تبلغ الاعتمادات المقترحة للأثاث والمعدات 000 424 دولار. وتمثل زيادة قدرها 23.4 في المائة بالمقارنة مع فترة السنتين 2000-2001، وتعزى إلى شراء أثاث جديد بسبب الزيادة في حيز المكاتب. |
La Comisión recomienda que se reduzca el crédito para mobiliario y equipo a 640.000 dólares (una reducción de 43.000 dólares), a valores de 20022003. | UN | وتوصي اللجنة بتخفيض الاعتماد المخصص للأثاث والمعدات إلى 000 640 دولار (تخفيض قدره 000 43 دولار) بمعدلات 2002-2003. |
c) Una reducción de la consignación para mobiliario y equipo, debido a la prolongación de la vida útil de parte del equipo durante el próximo bienio. | UN | (ج) تخفيض الاعتماد المرصود للأثاث والمعدات نظرا لتمديد مدة صلاحية بعض المعدات خلال فترة السنتين التالية. |
Los recursos para mobiliario y equipo suponen también una disminución de 352.800 dólares en comparación con la suma de 520.100 dólares aprobada para 2008-2009, que obedece principalmente a las sustituciones y adquisiciones conexas en 2008-2009. | UN | وتعكس الموارد اللازمة للأثاث والمعدات أيضا انخفاضا قدره 800 352 دولار، بالمقارنة مع مبلغ 100 520 دولار المعتمد للفترة 2008-2009. |
:: 723.800 dólares para gastos operacionales, desglosados de la siguiente manera: 44.400 dólares para servicios por contrata, 552.900 dólares para gastos operacionales generales, 4.000 dólares para atenciones sociales, 9.000 dólares para suministros y materiales y 113.500 dólares para mobiliario y equipo de oficina. | UN | :: مبلغ قدره 800 723 دولار لمصروفات التشغيل، يشمل 400 44 دولار للخدمات التعاقدية، و 900 552 دولار لمصروفات التشغيل العامة، و 000 4 دولار للضيافة، و 000 9 دولار للوازم والمواد، و 500 113 دولار للأثاث والمعدات. |
• 723.800 dólares para gastos operacionales, desglosados de la siguiente manera: 44.400 dólares para servicios por contrata; 552.900 dólares para gastos operacionales generales; 4.000 dólares para atenciones sociales; 9.000 dólares para suministros y materiales; y 113.500 dólares para mobiliario y equipo de oficina. | UN | :: مبلغ قدره 800 723 دولار لمصروفات التشغيل، يشمل 400 44 دولار للخدمات التعاقدية، و 900 552 دولار لمصروفات التشغيل العامة، و 000 4 دولار للضيافة، و 000 9 دولار للوازم والمواد، و 500 113 دولار للأثاث والمعدات. |
i) Los recursos para mobiliario y equipo por valor de 6.766.300 dólares se utilizarían para adquirir licencias de programas de informática. a saber: | UN | (ط) ستغطي الاحتياجات المدرجة تحت بند الأثاث والمعدات البالغ قدرها 300 766 6 دولار شراء تراخيص البرمجيات وهي: |
Por razones similares a las indicadas en el párrafo II.7 supra, la Comisión Consultiva recomienda que se haga una reducción de 125.000 dólares (antes del ajuste), desglosada en 25.000 dólares en el crédito para suministros y materiales y 100.000 dólares en el crédito para mobiliario y equipo. | UN | ولأسباب مماثلة لتلك الواردة في الفقرة ثانيا - 7 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض قدره 000 125 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) يتكون من 000 25 دولار تحت بند اللوازم والمواد و 000 100 دولار تحت بند الأثاث والمعدات. |
VIII.147 La Comisión Consultiva observa, como parte de su examen del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, la decisión adoptada por varios departamentos y oficinas de aplazar la sustitución del equipo de TIC con el fin de reducir las necesidades de recursos para mobiliario y equipo. | UN | ثامنا-147 تلاحظ اللجنة الاستشارية، ضمن استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، القرار الذي اتخذته عدة إدارات ومكاتب بإرجاء استبدال معدات جديدة بمعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية بهدف خفض الاحتياجات من الموارد الواردة تحت بند الأثاث والمعدات. |
ii) Una reducción neta de 26.300 dólares en el subprograma 2, que se corresponde con necesidades no relacionadas con puesto y obedece a una disminución de las necesidades de recursos para mobiliario y equipo. Esta reducción se contrarresta en parte por necesidades adicionales de recursos para viajes; | UN | ' 2` انخفاض صاف قدره 300 26 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف تحت البرنامج الفرعي 2 نتيجة انخفاض في الاحتياجات من الأثاث والمعدات تقابله جزئيا احتياجات إضافية للسفر؛ |
Las estimaciones presupuestarias para mobiliario y equipo de oficina, así como vehículos representan una disminución del volumen de 400.000 dólares. | UN | وتعكس تقديرات الميزانية ﻷثاث ومعدات المكاتب، والمركبات نقصانا في الحجم قدره ٠,٤ مليون دولار. |