ويكيبيديا

    "para mujeres de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للنساء من
        
    • للنساء في
        
    • المخصص للنساء
        
    Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades. UN وهذه الشقق مخصصة للنساء من جميع القطاعات، وهي مكيفة أيضا للنساء المعوقات.
    Esta mediana de edades es casi la misma para mujeres de diferentes medios sociales. UN وهذا السن المتوسط هو نفسه تقريبا للنساء من البيئات المختلفة.
    El objetivo de SAWID es ofrecer una plataforma de diálogo para mujeres de todos los sectores de la sociedad, incluidas las zonas rurales. UN وتسعى هذه المنظمة لتوفير منبر للحوار للنساء من جميع مسالك الحياة، بما في ذلك المناطق الريفية.
    - Realización de actividades de microfinanciación para mujeres de la aldea de Saint-Louis (Senegal): concesión de créditos. UN العمل على توفير التمويلات الصغرى للنساء في مدينة سان لوي بالسنغال: الائتمان التعاوني.
    Escribí este monólogo en el Instituto Correccional para mujeres de Maryland TED تحصلت على هذه القطعة من المؤسسة الإصلاحية للنساء في ميريلاند
    B. Programas de educación permanente para mujeres de determinados grupos y ofrecimiento de incentivos, por ejemplo: UN باء - برامج التعليم المستمر للنساء في الفئات المعنية وتقديم حوافز مثل:
    El Gobierno federal actualmente está elaborando una serie de folletos de información destinados a prestar asistencia a las empresas que deseen establecer programas de capacitación para mujeres de esos grupos. UN وتقوم الحكومة الاتحادية في الوقت الحالي بإعداد سلسلة من صحائف المعلومات لمساعدة الشركات التي ترغب في وضع برامج تدريبية للنساء من هذه الجماعات.
    El programa de atención de la salud para mujeres de todas las edades y el programa de " madres seguras " se han extendido a toda la nación. UN وجرى توسيع برنامج الرعاية الصحية للنساء من جميع الأعمار وبرنامج " الأمومة المأمونة " وذلك على صعيد البلد كله.
    Por ejemplo, AGORA en Suecia es un centro de reuniones y actividades para mujeres de diferentes orígenes étnicos, con personal de Bosnia, Chile, Eritrea e Irán. UN فمثلا رابطة آغورا في السويد تشكل مركزا للاجتماعات والأنشطة للنساء من مختلف الخلفيات الإثنية، وبها موظفون من إريتريا وإيران والبوسنة وشيلي.
    Se creó la Oficina Sectorial Agropecuaria de la Mujer, que tiene como función ejecutar programas de financiamiento y capacitación para mujeres de áreas rurales. UN وأنشئ المكتب القطاعي لشؤون المرأة المعني بالزراعة والثروة الحيوانية، الذي أنيطت به مهمة تنفيذ برامج لتوفير الائتمان للنساء من المناطق الريفية وتأهيلهن.
    Además, un curso llevado a cabo sobre la tecnología de la información y las comunicaciones, para mujeres de origen africano, demostró ser de gran utilidad como proyecto piloto. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبين أن دورة دراسية عن الإعلام وتكنولوجيا الاتصالات للنساء من أصل أفريقي حققت نجاحا كبيرا بوصفها مشروعا رائدا.
    Además, existen 3 " apartamentos de recepción " , que están concebidos para mujeres de todos los sectores de la sociedad y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidad. UN 173 - إضافة إلى ذلك، توجد 3 " شقق استقبال " مخصصة للنساء من جميع قطاعات المجتمع، وهي مهيأة أيضاً للنساء المعوّقات.
    El tercero es otra nueva iniciativa para 2010: el Programa de fomento de la capacidad profesional para mujeres de los países en desarrollo. UN 39 - وثالثا، هناك مبادرة جديدة أخرى لعام 2010 تتمثل في برنامج بناء القدرات المهنية للنساء من البلدان النامية.
    Hay hombres maravillosos para mujeres de cualquier edad. Open Subtitles هناك رجال رائع للنساء من كل الأعمار.
    Durante el período de la campaña electoral de 2000 para la Presidencia, el Gobierno y el Zhogorku Kenesh de la República Kirguisa se hizo un llamamiento con una propuesta de implantar un mecanismo de asignación de cupos para mujeres de carácter temporal en la nueva ley de elecciones. UN وخلال الحملة التي سبقت انتخابات عام 2000 وُجِّه نداء إلى رئيس الجمهورية وإلى الحكومة والسلطة التشريعية تضمن اقتراحاً بإنشاء آلية تقضي بتخصيص حصة مؤقتة من الوظائف للنساء في قانون الانتخابات الجديد.
    Los Centros trabajan en estrecha colaboración con una red de nueve albergues para mujeres de Nueva Escocia, que también prestan apoyo a las víctimas de abuso en el hogar. UN وتعمل المراكز بصورة وثيقة مع شبكة من تسعة مآوى رئيسية للنساء في نوفا سكوتشيا، تقدم أيضا الدعم لضحايا المعاملة السيئة في المنزل.
    En el centro penitenciario para mujeres de Ontario, aproximadamente el 65% del personal son mujeres, y la mayor parte de los funcionarios hombres tienen una función de apoyo. UN في المرفق الإصلاحي للنساء في أونتاريو تشكل النساء نحو 65 في المائة من الموظفين، ويقوم معظم الموظفين الذكور بأدوار مساندة لموظفي الإصلاحية.
    Además, la Federación proporcionó microcréditos para mujeres de la zona afectada por el ciclón Nargis a fin de que realizaran actividades de generación de ingresos. UN وعلاوة على ذلك، قدم اتحاد شؤون المرأة في ميانمار قروضا متناهية الصغر للنساء في المنطقة المتضررة من إعصار نرجيس، للقيام بأنشطة مدرة للدخل.
    Desde 1997, el UNIFEM ha venido prestando asistencia al pueblo palestino por medio de tres proyectos: un proyecto de seguimiento de la Declaración y la Plataforma de Beijing, la Iniciativa de Facilitación para la mujer en el desarrollo y el proyecto para el establecimiento de empresas para mujeres de la Faja de Gaza. UN ومنذ عام ١٩٩٧، قدم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة المساعدة إلى الشعب الفلسطيني من خلال ثلاثة مشاريع: عملية متابعة ما وراء بيجين؛ ومبادرة تسهيل دور المرأة في التنمية؛ ومشروع تطوير المؤسسات المخصص للنساء في قطاع غزة.
    Un proyecto que comprende la creación de un grupo de esfuerzo propio en el albergue para mujeres de la empresa conjunta " Naker " en Talas, en donde al 1º de septiembre de 1997 se habían formado varios equipos de 20 mujeres cada uno; UN مشروع ينطوي على إنشاء مجموعة للمساعدة الذاتية في نزل للنساء في شركة " ناكير " المساهمة المشتركة في تالاس، حيث ثم تشكيل فرق عمل عديدة تضم كل منها 20 امرأة اعتبارا من أول أيلول/سبتمبر 1997؛
    Los cursos son para hombres y mujeres, con la excepción del Centro de Capacitación para mujeres de Ramallah, que sólo admite alumnas. UN والباب في هذه الدورات مفتوح للذكور والإناث على حد سواء، باستثناء الدورات القائمة في مركز التدريب النسائي في رام الله المخصص للنساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد