ويكيبيديا

    "para pacientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمرضى
        
    • لمرضى
        
    • إلى المرضى
        
    • المرضى في
        
    • من أجل المرضى
        
    Solamente que no son para nosotros, para gente; no son para pacientes. TED ولكنها لم تكتب لاجلنا .. ولا للناس .. ولا للمرضى
    Además, el hospital dispone de una sección de maternidad y dos pabellones para pacientes ancianos. UN وبالاضافة الى هذا، يضم المستشفى قسما للولادة وجناحين للمرضى المسنين.
    Además, el hospital dispone de un servicio de maternidad y de dos pabellones para pacientes de edad. UN ويضم أيضا قسما للولادة وجناحين للمرضى المسنين.
    Además, el hospital dispone de un servicio de maternidad y de dos pabellones para pacientes de edad. UN ويضم أيضا قسما للولادة وجناحين للمرضى المسنين.
    La estrecha vinculación entre la tuberculosis y el VIH nos ha movido a crear un servicio exclusivo para pacientes con esas enfermedades. UN كما دفعتنا الصلة الوثيقة بين السل وفيروس نقص المناعة البشرية إلى وضع مظلة خدمات لمرضى السل وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Además, el hospital dispone de un servicio de maternidad y de dos pabellones para pacientes de edad. UN ويضم أيضا قسما للولادة وجناحين للمرضى المسنين.
    Además, el hospital dispone de un servicio de maternidad y de dos pabellones para pacientes de edad. UN كما أن به قسما للولادة وجناحين للمرضى المسنين.
    En el curso de los últimos años, bajo el lema de innovación de la atención, se han llevado a cabo varios programas para pacientes psiquiátricos crónicos. UN فتحت عنوان أساليب الرعاية المبتكرة، طُورت في السنوات اﻷخيرة مختلف البرامج للمرضى المصابين بأمراض نفسية مزمنة.
    Distribución de camas para pacientes psiquiátricos y de profesionales UN توزيع الأسرّة المخصصة للمرضى النفسيين وتوزيع
    La prestación de atención médica de nivel secundario incluye servicios para pacientes externos y, en menor escala, servicios de internación. UN ويتضمن تقديم الرعاية الصحية على المستوى الثانوي خدمات للمرضى الخارجيين وخدمات للمرضى الداخليين على نطاق صغير.
    En los hospitales se cumplen actividades de diagnóstico y terapéuticas, tanto en clínicas especializadas para pacientes ambulatorios como en pabellones hospitalarios de internación. UN ففي إطار المستشفى، تُجرى تدخلات تشخيصية وعلاجية على أيدي أخصائيين للمرضى الخارجيين والداخليين.
    Tiene un servicio de 60 camas para pacientes internos en el que se atendió a 890 personas en 2003 y a 977 en 2004. UN وتوجد به وحدة داخلية للمرضى تحتوي على 60 سريراً، وقد تولت هذه الوحدة علاج 890 شخصاً في عام 2003 و977 شخصاً في عام 2004.
    Se necesitan más medidas para pacientes con bajos niveles de alfabetización o procedentes de comunidades vulnerables. UN وأضاف أنه لا بد من بذل جهود إضافية بالنسبة للمرضى المحدودي الإلمام بالقراءة والكتابة أو المنتمين إلى طوائف ضعيفة.
    Los casos diagnosticados se tratan y supervisan en la unidad de enfermedades infecciosas para pacientes internos y en la clínica genitourinaria para pacientes externos. UN وتعالَج الحالات المشخَّصة وتتابَع في الوحدة المتخصصة للمرضى الداخليين المصابين بأمراض معدية وفي عيادة المرضى الخارجيين المصابين بأمراض تناسلية بولية.
    De las cuales: operación gratuita de cataratas para pacientes pobres UN ومنها: عملية إعتام عدسة العين بالمجان للمرضى الفقراء
    Se aportó un monto de 14 millones de dólares en concepto de subsidios para la construcción y reparación de albergues y 4,9 millones de dólares destinados a subsidios para pacientes. UN وأُنفق مبلغ 14.0 مليون دولار كإعانات لتشييد أماكن الإيواء وإصلاحها، ومبلغ 4.9 ملايين دولار في شكل إعانات للمرضى.
    El hospital contará con 42 camas para pacientes ingresados y 6 camas en la unidad de cuidados intensivos. UN وسيضم المستشفى 42 سريرا للمرضى الداخليين و 6 أسرة في وحدة العناية المركزة.
    Se dispone también de camas para pacientes mentales en algunos centros carcelarios del país. UN كما تتوفر بعض المراكز السجنية بالبلد على أسرة للمرضى العقليين.
    Ella y su asesor tienen una patente sobre otro uso de Viagra para pacientes con diabetes. TED هي والمشرف عليها حاصلين على براءة اختراع للاستخدام الثاني لمرضى السكري.
    Medicinas desechables para pacientes desechables. Open Subtitles عقاقير يمكنهم التخلي عنها لمرضى لا يهمونهم
    Servicios para pacientes externos UN الخدمات المقدمة إلى المرضى الخارجيين
    Protección contra tratamientos no deseados tanto para pacientes hospitalizados como ambulatorios. UN :: توفير الحماية من سوء المعاملة للمرضى، سواء النزلاء في المستشفيات أو المرضى في العيادات الخارجية.
    Porque el concepto de "vigilancia del suicida" fue específicamente creado para pacientes suicidas. Open Subtitles إذ أنّ فكرة مراقبة الانتحاريين مصمّمةٌ خصيصاً من أجل المرضى الانتحاريين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد