ويكيبيديا

    "para participantes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمشاركين من
        
    • للمشاركين من
        
    • للمشتركين من
        
    • لمشتركين من
        
    Se han establecido unas 20 becas para participantes de países en desarrollo, sobre todo de Africa. UN وقد جرى استحداث نحو ٢٠ منحة دراسية لمشاركين من البلدان النامية، ولا سيما المشاركون من افريقيا.
    iii) Becas. Siete becas para participantes de los países menos adelantados; UN ' ٣` الزمالات: سبع زمالات لمشاركين من أقل البلدان نموا؛
    iii) Becas. Siete becas para participantes de los países menos adelantados; UN ' ٣` الزمالات: سبع زمالات لمشاركين من أقل البلدان نموا؛
    Actualmente hasta 15 plazas están reservadas para participantes de países extranjeros en cursos para oficiales de Estado Mayor y observadores militares. UN ويخصص في الوقت الراهن ١٥ مقعدا للمشاركين من البلدان اﻷجنبية في الدورات المخصصة للضباط والمراقبين العسكريين.
    China tiene previsto celebrar otro seminario regional para participantes de los Estados de Asia en 2006 en Beijing. UN وتعتزم الصين تنظيم حلقة دراسية إقليمية أخرى للمشاركين من الدول الآسيوية في بيجين، في عام 2006.
    Realización de un curso práctico sobre gestión de expedientes para participantes de 16 misiones, en junio de 2007 UN نظمت حلقة عمل لإدارة السجلات للمشتركين من 16 بعثة في حزيران/يونيه 2007
    También se han organizado, en el marco de los proyectos, diversos seminarios y talleres de formación para participantes de los países miembros. UN ونظمت أيضا عدة حلقات دراسية وحلقات عمل تدريبية لمشتركين من الدول اﻷعضاء في إطار أنشطة المشاريع.
    iii) Becas. Nueve becas para participantes de países en desarrollo y de países con economías en transición; UN ' ٣` الزمالات: تسع زمالات لمشاركين من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال؛
    iii) Becas. Nueve becas para participantes de países desarrollados y de países con economías en transición; UN `٣` الزمالات: تسع زمالات لمشاركين من البلدان المتقدمة اقتصاديا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال؛
    A fines de 2010 se iniciaron los cursos de capacitación para participantes de países de Asia Central, que proseguirán hasta entrado 2012 con el apoyo del proyecto UN وقد بدأت الدورات التدريبية المقدمة لمشاركين من بلدان آسيا الوسطى في أواخر عام 2010 وسوف تستمر إلى عام 2012 بدعم من ذلك المشروع
    Se ha organizado un curso regional de derecho internacional para participantes de los países de América Latina que se celebrará en Quito del 16 al 27 de febrero de 2004. UN 13 - تم تنظيم عقد دورة إقليمية بشأن القانون الدولي لمشاركين من بلدان أمريكا اللاتينية، وذلك في كيتو في الفترة من 16 إلى 27 شباط/فبراير 2004.
    Se organizaron cinco visitas de estudio para participantes de las Comoras, la República Democrática del Congo, Seychelles y Swazilandia, a Benin, Botswana, Namibia y la República Unida de Tanzanía. UN ونُظمت خمس جولات دراسية لمشاركين من جزر القمر وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيشيل وسوازيلند إلى كل من بنن وبوتسوانا وناميبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Otras actividades del Fondo incluían la celebración de seminarios sobre el desarrollo de los recursos humanos, el otorgamiento de becas para futuros dirigentes y la organización de programas de capacitación en Tokio para participantes de países africanos. UN وتشمل أنشطة الصندوق الأخرى عقد حلقات دراسية بشأن تنمية الموارد البشرية وإتاحة فرص الزمالات الدراسية لقادة المستقبل وتنظيم برامج التدريب في طوكيو لمشاركين من البلدان الأفريقية.
    Por su parte, el Gobierno de Guyana pidió a la OIT que organizara un taller de capacitación para participantes de los sectores público y privado sobre la economía verde y los empleos verdes en Guyana. UN وعلاوة على ذلك، طلبت حكومة غيانا من منظمة العمل الدولية عقد حلقة عمل لبناء القدرات لمشاركين من القطاعين العام والخاص فيم مجال الاقتصاد الأخضر وفرص العمل الخضراء في غيانا.
    Además, la Oficina Regional del Oriente Medio y el Norte de África recibió fondos con cargo al Fondo para Programas de Emergencia para organizar un curso práctico sobre programación para situaciones de emergencia y medidas de seguridad para participantes de la región. UN وباﻹضافة الى ذلك، تلقى المكتب الاقليمي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا أموالا من صندوق برنامج الطوارئ لتنظيم حلقة عمل عن البرمجة لحالات الطوارئ واتخاذ تدابير من أجل توفير اﻷمن للمشاركين من المنطقة.
    La Fundación ha iniciado una serie de cursos prácticos regionales sobre cuestiones laborales relacionadas con el desarrollo sostenible. El primero se celebró en Buenos Aires en diciembre de 2004, para participantes de América del Sur. UN وقد شرعت المؤسسة في عقد سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية عن قضايا العمال المتصلة بالتنمية المستدامة، بدأتها في بوينس آيرس بالأرجنتين في شهر كانون الأول/ديسمبر 2004 للمشاركين من أمريكا الجنوبية.
    Tercer Congreso Mundial de " Home Care Connect " , apoyo financiero para participantes de Europa oriental UN المؤتمر العالمي الثالث المعنون " الاتصال بالعناية المنزلية " ، تقديم الدعم المالي للمشاركين من أوروبا الشرقية
    En 2008 se organizaron diferentes talleres y cursos de formación en línea para participantes de países en desarrollo. UN 26 - وتم في عام 2008 تنظيم عدد من حلقات العمل التدريبية والدورات التدريبية على الإنترنت للمشتركين من البلدان النامية.
    Para lograr estos objetivos, la organización tiene en primer lugar un programa de educación y capacitación que abarca amplia capacitación y cursos con pasantías sobre la utilización de los procedimientos internacionales de derechos humanos en Ginebra; proporciona financiación para participantes de países del Sur y de Europa oriental; y ofrece seminarios prácticos intensivos en los países del Sur. UN وتحقيقا لذلك، أنشأت المنظمة أولا برنامجا للتعليم والتدريب يشمل دورات مكثفة للتدريب والتدريب الداخلي بشأن استخدام إجراءات حقوق اﻹنسان الدولية في جنيف، مع توفير التمويل للمشتركين من الجنوب ومن أوروبا الشرقية، وحلقات عمل تدريبية مكثفة في الجنوب.
    ii) Reducción de un curso de capacitación para participantes de países en desarrollo sobre teleobservación, comunicaciones, meteorología mediante satélites y ciencia espacial; y iii) Reducción del número de participantes en cursos de capacitación sobre determinados aspectos relacionados con la teleobservación, las comunicaciones, la meteorología mediante satélites y la ciencia espacial. UN ' ٢ ' خفض حلقة تدريب واحدة لمشتركين من البلدان النامية بشأن الاستشعار من بعد والاتصالات واﻷرصاد الجوية بالسواتل والعلوم الفضائية؛ خفض عدد المشتركين في حلقات تدريبية بشأن موضوعات مختارة تتعلق بالاستشعار من بعد والاتصالات واﻷرصاد الجوية بالسواتل والعلوم الفضائية.
    235. Asimismo, la UNCTAD organizó para participantes de los sectores público y privado de China un seminario sobre seguros, reaseguros y nuevas tecnologías, que se celebró en Beijing en mayo de 1996. UN ٥٣٢- ونظﱠم اﻷونكتاد أيضا لمشتركين من القطاعين العام والخاص في الصين حلقة دراسية/حلقة عمل بشأن إعادة التأمين، والتأمين، والتكنولوجيات الجديدة، في بيجينغ في أيار/مايو ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد