ويكيبيديا

    "para periodistas sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للصحفيين بشأن
        
    • للصحافيين بشأن
        
    • للصحفيين عن
        
    i) Encuentro internacional para periodistas sobre la cuestión de Palestina y Seminario sobre necesidades de comercio e inversión de Palestina UN اللقاء الدولي للصحفيين بشأن قضية فلسطين والحلقة الدراسية المعنية بالاحتياجات الفلسطينية في مجال التجارة والاستثمارات
    La Oficina también tiene previsto organizar cursillos de capacitación para periodistas sobre asuntos relacionados con los procedimientos electorales y los informes gubernamentales. UN ويخطط المكتب أيضا لتنظيم حلقات عمل تدريبية للصحفيين بشأن القضايا ذات الصلة بالعمليات الانتخابية والإعلام الحكومي.
    :: 12 talleres para periodistas sobre las normas del reportaje profesional sobre el proceso de paz UN :: تنظيم 12 حلقة عمل للصحفيين بشأن معايير النقل المسؤول للأخبار المتعلقة بعملية السلام
    En el Ecuador, el ACNUDH organizó, conjuntamente con la OMS, un cursillo de formación para periodistas sobre el derecho a la salud. UN ونظمت المفوضية في إكوادور دورة تدريبية للصحفيين بشأن الحق في الصحة، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    También se prestó asistencia a un seminario para periodistas sobre la población y el medio ambiente. UN كما قُدمت المساعدة إلى حلقة عمل للصحافيين بشأن السكان والبيئة.
    Un curso práctico de capacitación para periodistas sobre los aspectos de género del VIH/SIDA, celebrado en Dakar, reunió a 120 representantes de los medios informativos de Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Guinea-Bissau, Malí, el Senegal y el Togo. UN وساهمت حلقة عمل تدريبية للصحفيين عن الجوانب الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عُقدت في داكار في جمع 120 ممثلا لوسائط الإعلام من بوركينا فاسو وكوت ديفوار وغينيا - بيساو ومالي والسنغال وتوغو.
    Organizó un seminario internacional para periodistas sobre la cuestión de Palestina titulado “Perspectivas para la paz”, que se celebró en Madrid los días 23 y 24 de marzo de 1999. UN ونظمت حلقة دراسية دولية للصحفيين بشأن قضية فلسطين عقدت في مدريد في ٢٣ و ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ تحت عنوان " آفاق السلام " .
    k. Un seminario internacional en 2000 para periodistas sobre temas relacionados con la cuestión de Palestina (División de Asuntos Públicos); UN ك - تنظيم حلقة دراسية دولية واحدة للصحفيين بشأن قضية فلسطين في عام ٢٠٠٠ )شعبة الشؤون العامة(؛
    Serie constante basada en las actas de los “encuentros internacionales” para periodistas sobre la cuestión de Palestina. UN سلسلة متواصلة من الكتيبات، تستند إلى مداولات " اللقاءات الدولية " التي تعقدها اﻹدارة للصحفيين بشأن قضية فلسطين.
    El UNICEF tiene previsto organizar actividades de capacitación para periodistas sobre cuestiones de desarrollo del niño y la mujer y prestar apoyo a la única red de televisión que queda en el país, en Badakhshan. UN وتعتزم اليونيسيف تنظيم برامج تدريب للصحفيين بشأن قضايا التنمية المتعلقة بالأطفال والنساء، وتقديم الدعم إلى الشبكة التلفزيونية الوحيدة المتبقية في هذا البلد، في بداخشان.
    Se organizaron dos actividades de formación para periodistas sobre cuestiones relacionadas con la DDTS. UN ونُظم حدثان تدريبيان للصحفيين بشأن قضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف.
    80. En cooperación con el Gobierno de Dinamarca, el Departamento patrocinó un Encuentro Internacional para periodistas sobre la Cuestión de Palestina, que se celebró en Elsinore (Dinamarca), del 15 al 17 de junio de 1994. UN ٨٠ - واشتركت الادارة بالتعاون مع حكومة الدانمرك في الاشراف على لقاء دولي للصحفيين بشأن القضية الفلسطينية عقد في الزينور بالدانمرك في الفترة من ١٥ إلى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    j. Organización en 1998 de un encuentro internacional para periodistas sobre aspectos de la cuestión de Palestina (DPSP); UN ي - القيام، في عام ١٩٩٨، بتنظيم لقاء دولي للصحفيين بشأن المسائل المتصلة بقضية فلسطين )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    j. Organización en 1998 de un encuentro internacional para periodistas sobre aspectos de la cuestión de Palestina (DPSP); UN ي - القيام، في عام ١٩٩٨، بتنظيم لقاء دولي للصحفيين بشأن المسائل المتصلة بقضية فلسطين )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    h. Organización en 1998 de un encuentro internacional para periodistas sobre aspectos de la cuestión de Palestina (DPSP); UN ح - القيام، في عام ١٩٩٨، بتنظيم لقاء دولي للصحفيين بشأن المسائل المتصلة بقضية فلسطين )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    k. Un seminario internacional en 2000 para periodistas sobre temas relacionados con la cuestión de Palestina (División de Relaciones con el Público); UN ك - تنظيم حلقة دراسية دولية واحدة للصحفيين بشأن قضية فلسطين في عام ٠٠٠٢ )شعبة الشؤون العامة(؛
    A.26.19 La suma de 50.900 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, se destina a sufragar los gastos de viaje del personal que participe en el seminario internacional para periodistas sobre la cuestión de Palestina y que se desplace al Oriente Medio en relación con las dos nuevas misiones. UN ألف - 26-19 يغطي المبلغ 900 50 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، سفر موظفين للمشاركة في حلقة دراسية دولية للصحفيين بشأن قضية فلسطين والسفر إلى الشرق الأوسط بصدد مهمتين إخباريتين.
    La UNIOGBIS también impartió capacitación a unos 100 periodistas nacionales sobre el proceso de diálogo nacional y la reforma del sector de la seguridad y espera publicar para finales de 2010 un manual para periodistas sobre la cobertura mediática de las cuestiones de género y de derechos humanos. UN كما وفر المكتب المتكامل لنحو 100 من الصحفيين الوطنيين التدريب على عملية الحوار الوطني وإصلاح قطاع الأمن، ويتوقع أن ينشر بحلول نهاية عام 2010 دليلا للصحفيين بشأن التغطية الإعلامية لحقوق الإنسان وقضايا المساواة بين الجنسين.
    15. El respeto de la libertad de expresión se había manifestado a través de, entre otras cosas, una mayor libertad de prensa, la creación del Consejo Nacional de la Comunicación y la organización de cursos de capacitación para periodistas sobre el respeto de las normas y la deontología profesionales. UN 15- وتجلى احترام حرية التعبير في جملة أمور منها توسيع هامش الحرية المتاح للصحافة، وإنشاء المجلس الوطني للإعلام، وتنظيم دورات تدريبية للصحفيين بشأن احترام المعايير والأخلاقيات المهنية.
    e) Teniendo en cuenta la importante función que los medios de comunicación pueden desempeñar en la difusión de información, debería haber programas de capacitación para periodistas sobre las cuestiones ambientales y del cambio climático. UN (ه) نظراً للدور الهام الذي يمكن لوسائط الإعلام أن تؤديه في نشر المعلومات، ينبغي وضع برامج تدريب للصحافيين بشأن القضايا البيئية/المتعلقة بتغير المناخ؛
    “Prospects for Peace”, un seminario regional para periodistas sobre la cuestión de Palestina, fue convocado en Nueva Delhi (India), los días 3 y 4 de febrero de 1998. UN عقدت في نيودلهي، الهند، في يومي ٣-٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، حلقة دراسية إقليمية للصحفيين عن قضية فلسطين، بعنوان " آفاق الســـلام " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد