ويكيبيديا

    "para personal nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويجري تنظيمها للموظفين الوطنيين
        
    • تحت بند الموظفين الوطنيين
        
    • المتعلقة بالموظفين الوطنيين
        
    • إلى الموظفين الوطنيين
        
    Si bien frecuentemente se atiende a las necesidades de capacitación en el marco de los servicios de asesoramiento a corto plazo y de los proyectos sobre el terreno, una parte de los recursos del programa ordinario se utilizaría para organizar seminarios y cursos prácticos, en esferas con un posible efecto multiplicador, para personal nacional que realiza funciones de formulación de políticas, planificación y administración. UN وفي حين تتم تلبية احتياجات التدريب في كثير من اﻷحيان من خلال الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل والمشاريع الميدانية، فإنه سيجري استخدام جزء من موارد البرنامج العادي لعقد حلقات دراسية وحلقات عمل في المجالات التي يُحتمل أن يكون لها فيها أثر مُضاعف، ويجري تنظيمها للموظفين الوطنيين الذين يضطلعون بمسؤوليات في مجالات تقرير السياسات والتخطيط واﻹدارة.
    Si bien frecuentemente se atiende a las necesidades de capacitación en el marco de los servicios de asesoramiento a corto plazo y de los proyectos sobre el terreno, una parte de los recursos del programa ordinario se utilizaría para organizar seminarios y cursos prácticos, en esferas con un posible efecto multiplicador, para personal nacional que realiza funciones de formulación de políticas, planificación y administración. UN وفي حين تتم تلبية احتياجات التدريب في كثير من اﻷحيان من خلال الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل والمشاريع الميدانية، فإنه سيجري استخدام جزء من موارد البرنامج العادي لعقد حلقات دراسية وحلقات عمل في المجالات التي يُحتمل أن يكون لها فيها أثر مُضاعف، ويجري تنظيمها للموظفين الوطنيين الذين يضطلعون بمسؤوليات في مجالات تقرير السياسات والتخطيط واﻹدارة.
    Si bien frecuentemente se atiende a las necesidades de capacitación en el marco de los servicios de asesoramiento a corto plazo y de los proyectos sobre el terreno, una parte de los recursos del programa ordinario se utilizaría para organizar seminarios y cursos prácticos, en esferas con un posible efecto multiplicador, para personal nacional que realiza funciones de formulación de políticas, planificación y administración. UN وفي حين تتم تلبية احتياجات التدريب في كثير من اﻷحيان من خلال الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل والمشاريع الميدانية، فإنه سيجري استخدام جزء من موارد البرنامج العادي لعقد حلقات دراسية وحلقات عمل في المجالات التي يحتمل أن يكون لها فيها أثر مضاعف، ويجري تنظيمها للموظفين الوطنيين الذين يضطلعون بمسؤوليات في مجالات تقرير السياسات والتخطيط واﻹدارة.
    Gastos en exceso de los fondos asignados para personal nacional UN الزيادة في النفقات تحت بند الموظفين الوطنيين
    Además, las menores necesidades para personal nacional y Voluntarios de las Naciones Unidas obedecieron a que algunos gastos en concepto de remuneraciones se contabilizaron por error contra el presupuesto de la MONUSCO. UN وعلاوةً على ذلك، عُزي انخفاض الاحتياجات تحت بند الموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة إلى بعض نفقات الأجور المقيدة عن غير قصد في ميزانية البعثة.
    Los créditos consignados reflejan la aplicación de tasas de vacantes del 20% y el 5%, respectivamente, a las estimaciones para oficiales nacionales y para personal nacional de servicios generales. UN وتعكس الاعتمادات تطبيق عامل تأخير في النشر بنسبتي 20 و 5 في المائة، على التوالي، على التقديرات المتعلقة بالموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Estos contratos se transformarían en contratos de plazo fijo con arreglo a la serie 100 del Reglamento del Personal para personal nacional en las esferas de ingeniería, comunicaciones, tecnología de la información, servicios generales, transporte, finanzas y personal. UN وستحول هذه العقود إلى عقود محددة المدة، في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، بالنسبة إلى الموظفين الوطنيين في مجالات الشؤون الهندسية، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والخدمات العامة، والنقل، والشؤون المالية، وشؤون الموظفين.
    Si bien frecuentemente se atiende a las necesidades de capacitación en el marco de los servicios de asesoramiento a corto plazo y de los proyectos sobre el terreno, una parte de los recursos del programa ordinario se utilizaría para organizar seminarios y cursos prácticos, en esferas con un posible efecto multiplicador, para personal nacional que realiza funciones de formulación de políticas, planificación y administración. UN وفي حين تتم تلبية احتياجات التدريب في كثير من اﻷحيان من خلال الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل والمشاريع الميدانية، فإنه سيجري استخدام جزء من موارد البرنامج العادي لعقد حلقات دراسية وحلقات عمل في المجالات التي يحتمل أن يكون لها فيها أثر مضاعف، ويجري تنظيمها للموظفين الوطنيين الذين يضطلعون بمسؤوليات في مجالات تقرير السياسات والتخطيط واﻹدارة.
    Si bien las necesidades de capacitación se suelen atender en el marco de los servicios de asesoramiento a corto plazo y de los proyectos sobre el terreno, una parte de los recursos del programa ordinario se utilizaría para organizar seminarios y cursos prácticos, en esferas con un posible efecto multiplicador, para personal nacional que realiza funciones de formulación de políticas, planificación y administración. UN وفي حين تجري تلبية احتياجات التدريب في كثير من الأحيان من خلال الخدمات الاستشارية القصيرة الأجل والمشاريع الميدانية، فسيستخدم جزء من موارد البرنامج العادي لعقد حلقات دراسية وحلقات عمل في المجالات التي يحتمل أن يكون لها فيها أثر مضاعف، ويجري تنظيمها للموظفين الوطنيين الذين يضطلعون بمسؤوليات في مجالات تقرير السياسات والتخطيط والإدارة.
    Durante el período de que se informa, se redistribuyeron fondos del grupo de gastos del personal militar y de policía para sufragar las mayores necesidades previstas para personal nacional debido a la introducción de una escala nacional revisada de sueldos, con efecto a partir del 1 de febrero de 2010, y a la aplicación de la clasificación de puestos. UN 36 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُقلت مبالغ من فئة النفقات المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لتغطية الزيادة المتوقعة في الاحتياجات تحت بند الموظفين الوطنيين نظرا لتطبيق جدول المرتبات الوطنية المنقح الذي بدأ العمل به في 1 شباط/فبراير 2010 وتنفيذ عملية تصنيف الوظائف.
    b) Se necesitan más recursos para personal nacional (72.900 dólares) fundamentalmente a causa del aumento neto de ocho puestos, lo cual refleja los gastos vinculados con el despliegue de 160 funcionarios nacionales con un factor de vacantes del 15%; UN (ب) زيادة الاحتياجات تحت بند الموظفين الوطنيين (900 72 دولار)، وتعزى أساسا إلى زيادة صافية قدرها ثماني وظائف، تعكس التكاليف المرتبطة بنشر 160 موظّفًا وطنيًا بعامل شغور يبلغ 15 في المائة؛
    b) Aumento de los recursos para personal nacional que se destinarán sobre todo a los sueldos y gastos comunes de personal relacionados con la propuesta de establecer ocho puestos adicionales; UN (ب) زيادة الاحتياجات تحت بند الموظفين الوطنيين لسبب رئيسي يرجع للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين المرتبطة باقتراح إضافة 8 وظائف؛
    Las necesidades de recursos estimados resultantes del aumento de categoría de los puestos ascienden a 1.149.700 dólares en cifras brutas (1.007.100 dólares en cifras netas), incluidos 714.000 dólares en cifras brutas (625.400 dólares en cifras netas) para personal de contratación internacional y 435.700 dólares en cifras brutas (381.700 dólares en cifras netas) para personal nacional. UN وتقدر الاحتياجات من الموارد الناشئة عن عمليات تصنيف الوظائف إلى رتب أعلى بمبلغ إجماليه 700 149 1 دولار (صافيه 100 007 1 دولار)، يشمل مبلغا إجماليه 000 714 دولار (صافيه 400 625 دولار) تحت بند الموظفين الدوليين، ومبلغا إجماليه 700 435 دولار (صافيه 700 381 دولار) تحت بند الموظفين الوطنيين.
    El grupo de trabajo también ha producido directrices sobre el acopio y el uso de conjuntos de datos y ha confeccionado un curso de aprendizaje a distancia para personal nacional e internacional que participa en el acopio y el uso de datos durante emergencias. UN كما وضعت فرقة العمل توجيهات بشأن جمع واستخدام مجموعات البيانات وأعدت مقررا للتعلم عن بعد موجها إلى الموظفين الوطنيين والدوليين المعنيين بجمع البيانات واستخدامها أثناء حالات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد