Sr. Presidente: En primer lugar, lo felicito por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | أولا، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Sr. Presidente: Permítame, en nombre de mi delegación, felicitarlo por su elección para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones, así como este período extraordinario, y garantizarle todo nuestro apoyo. | UN | اسمحوا لي باسم وفدي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، ورئاسة هذه الدورة الاستثنائية، وأن أؤكد لكم دعمنا الكلي وتأييدنا. |
En esta ocasión, es para mi un honor expresar al Sr. Srgjan Kerim mi respeto y mis felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وفي هذه المناسبة، يشرفني أن أعرب للسيد سرجان كريم عن احترامي وتهانيّ بانتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Sr. Panou (Togo) (interpretación del francés): Ante todo, quiero expresarle al Presidente mis sinceras y cordiales felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | السيد بانو )توغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا وقبل كل شيء، أن أعــرب للرئيس عـــــن تهاني الحارة والخالصة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحاديـة والخمسين. |
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Quisiera felicitar al Presidente por su elección para presidir la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | السيد بننجو (بوتان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
El Presidente Yayi (habla en francés): Felicito calurosamente al Presidente por su elección para presidir la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | الرئيس يايي (تكلم بالفرنسية): أزجي إلى الرئيس تهنئة حارة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Sra. Willi (Liechtenstein) (interpretación del inglés): Para comenzar, Señor Presidente, permítame felicitarlo por su elección para presidir la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | السيدة ويلي )لختنشتاين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Sr. Zlenko (Ucrania) (interpretación del inglés): Señor Presidente: En nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental, tengo el gran honor de felicitarlo muy calurosamente por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su actual período de sesiones. | UN | السيد زلينكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف عظيم لي، سيدي، أن أهنئكم بحرارة بالغة، باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
Sr. Sant (Malta) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Deseo sumarme a otras delegaciones para felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد سانت )مالطة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: السيد الرئيس، أود أن أشارك الوفود اﻷخرى في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتهــا الثانيــة والخمسين. |
El General de División Rabuka (Fiji) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Mi país y mi delegación lo felicitan cálidamente por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | الميجور جنرال رابوكا )فيجي( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يهنئكم بلدي ووفدي بحرارة، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Sr. Baudin (Senegal) (interpretación del francés): El Senegal, por mi mediación, se complace en felicitar cordialmente al Presidente con motivo de su brillante elección para presidir la Asamblea General en el quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد بودان )السنغال( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسعد السنغال أن توجه للرئيس، من خلالي، تهانئها القلبية على انتخابه اللامع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Sr. Kafando (Burkina Faso) (interpretación del francés): Mi primer deber es felicitar al Presidente y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para presidir la Asamblea General en el quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد كافاندو )بوركينا فاصو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن أول واجباتي هو أن أهنئ الرئيس وسائر أعضاء المكتب على انتخابهم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Sr. Sidibé (Malí) (habla en francés): Para comenzar, deseo felicitar muy efusivamente al Presidente por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | السيد سيدي بيه (مالي) (تكلم بالفرنسية): في البداية أود أن أهنئ الرئيس تهنئة صادقة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Sr. Neves (Cabo Verde) (habla en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación): Para comenzar, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección para presidir la Asamblea General en este período de sesiones. | UN | السيد نيفس (الرأس الأخضر) (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): أود في البداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة. |
Sr. Aliyev (Azerbaiyán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones y dar las gracias al Sr. Jan ' Kavan por su labor como Presidente durante el quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | السيد علييف (أذربيجان) (تكلم بالانكليزية): أولا وقبل كل شيء، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن أعرب عن امتناني للسيد يان كافان على ما قام به من عمل بوصفه رئيسا للجمعية خلال الدورة السابعة والخمسين. |
Sr. Patterson (Jamaica) (habla en inglés): Sr. Presidente: Su elección para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones es motivo de gran orgullo y considerable satisfacción para Jamaica y para todo el Caribe. | UN | السيد باترسون (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): إن انتخابكم، سيدي، لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين لمصدر فخر ورضا كبيرين لجامايكا وسائر منطقة البحر الكاريبـي. |
Sr. Linati Bosch (Orden Soberana y Militar de Malta) (habla en inglés): Permítaseme felicitar al Sr. Julian Hunte por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | السيد ليناتي - بوش (منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ السيد جوليان هنت على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Presidente Mwanawasa (habla en inglés): Sr. Presidente: Tengo el gusto de sumarme a los que han intervenido antes que yo para felicitarlo por su elección para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | الرئيس مواناواسا (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أشارك من تكلموا قبلي بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Sr. Dhakal (Nepal) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame felicitarlo cálidamente por su meritoria elección para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | السيد داكال (نيبال) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم عن جدارة لترؤس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Sr. Gonzi (Malta) (habla en inglés): Sr. Presidente: Al igual que otras delegaciones, quisiera felicitarlo por su elección unánime para presidir la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد غنـزي (مالطة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في تهنئتكم، السيد الرئيس، بمناسبة انتخابكم بالإجماع لترؤس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Sr. Presidente: Antes de nada, deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | بادئ ذي بدء، نود أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Señor Presidente, lo felicito por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones y le prometo el apoyo de Santa Lucía en el desempeño con éxito de sus enormes responsabilidades. | UN | وإنني أثني، سيدي، على ارتقائكم سدة رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، وأتعهد بدعم سانت لوسيا لكم في تحمل المسؤوليات الضخمة الملقاة على عاتقكم بنجاح. |