ويكيبيديا

    "para prestar asistencia a los representantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمساعدة ممثلي
        
    En el proyecto de resolución se decide que el Fondo se utilice también para prestar asistencia a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas a fin de que participen en la labor del grupo especial de trabajo. UN ويقضي مشروع القرار بأن يستخدم الصندوق أيضا لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان اﻷصليين على المشاركة في مداولات الفريق العامل المخصص.
    Este Grupo propuso que se creara un fondo fiduciario voluntario para prestar asistencia a los representantes de minorías y a los expertos gubernamentales procedentes de los países en desarrollo a fin de que participaran en las diversas reuniones sobre cuestiones relativas a las minorías. UN واقترح الفريق العامل إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لمساعدة ممثلي الأقليات والخبراء الحكوميين من البلدان النامية على المشاركة في مختلف الاجتماعات المتعلقة بمسائل الأقليات.
    En 1998, el UNIFEM invitó al UNICEF a que colaborara en el establecimiento de un mecanismo para prestar asistencia a los representantes de los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y los órganos de las Naciones Unidas en el seguimiento de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN ٧١ - وفي عام ١٩٩٨، دعا الصندوق اﻹنمائي للمرأة اليونيسيف إلى التعاون في إنتاج أداة لمساعدة ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية وهيئات اﻷمم المتحدة على رصد تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    En su resolución 50/156, la Asamblea General decidió que el Fondo también se utilizara para prestar asistencia a los representantes de comunidades y organizaciones indígenas a fin de que pudieran participar en las deliberaciones del grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar el proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas. UN وفي القرار ٥٠/١٥٦، قررت الجمعية العامة أنه ينبغي أيضا أن يستخدم الصندوق لمساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم في المشاركة في مداولات فريق لجنة حقوق اﻹنسان العامل بين الدورات والمفتوح العضوية فيما يتعلق بمشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية.
    La Asamblea General, en su resolución 50/156 decidió que el Fondo de Contribuciones Voluntarias fuera también utilizado para prestar asistencia a los representantes de comunidades y organizaciones indígenas a fin de que pudieran participar en las deliberaciones del grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, establecido por la Comisión en su resolución 1995/32. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 50/156 أن يستخدم صندوق التبرعات أيضاً لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين على المشاركة في مداولات الفريق العامل ما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والذي أنشأته اللجنة بقرارها 1995/32.
    La Asamblea General, en su resolución 50/156 decidió que el Fondo de Contribuciones Voluntarias fuera también utilizado para prestar asistencia a los representantes de comunidades y organizaciones indígenas a fin de que pudieran participar en las deliberaciones del grupo de trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, establecido por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1995/32. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 50/156 أن يستخدم صندوق التبرعات أيضاً لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين على المشاركة في مداولات الفريق العامل ما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والذي أنشأته اللجنة بقرارها 1995/32.
    En su resolución 50/156 la Asamblea General decidió que el Fondo de Contribuciones Voluntarias se utilizara también para prestar asistencia a los representantes de comunidades y organizaciones indígenas a fin de que pudieran participar en las deliberaciones del grupo de trabajo entre períodos de sesiones de composición abierta establecido por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1995/32. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 50/156 أن يستخدم صندوق التبرعات أيضا لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين على المشاركة في مداولات الفريق المفتوح العضوية العامل ما بين الدورات التابع للجنة حقوق الإنسان والذي أنشأته اللجنة بقرارها 1995/32.
    3. La Asamblea General volvió a ampliar el mandato del Fondo en su resolución 56/140, de 19 de diciembre de 2001, en la que decidió que el Fondo también se utilizara para prestar asistencia a los representantes de comunidades y organizaciones indígenas a fin de que pudieran asistir, en calidad de observadores, a los períodos de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN 3 - ووسَّعت الجمعية العامة مرة أخرى نطاق ولاية الصندوق في قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، إذ قررت أن يُستخدم الصندوق لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورة المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين.
    La Asamblea General, en su resolución 50/156 decidió que el Fondo también debía utilizarse para prestar asistencia a los representantes de comunidades y organizaciones indígenas a fin de que pudieran participar en las deliberaciones del Grupo de Trabajo encargado de un proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 50/156 أن يستخدم الصندوق أيضا لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية المخولة على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة عن حقوق الشعوب الأصلية.
    85. Observa que la Biblioteca Dag Hammarskjöld y especialmente la iniciativa Gestión Personal del Conocimiento han adoptado nuevas modalidades para prestar asistencia a los representantes de los Estados Miembros y al personal de la Secretaría en el uso de los productos e instrumentos de información como complemento de los programas de formación tradicionales; UN 85 - تلاحظ النهُج الجديدة التي تتّبعها مكتبة داغ همرشولد، ولا سيما مبادرة الإدارة الشخصية للمعارف، لمساعدة ممثلي الدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة في استعمال المنتجات والأدوات الإعلامية باعتبارها مكملا لبرامج التدريب التقليدية؛
    85. Observa que la Biblioteca Dag Hammarskjöld, especialmente mediante la iniciativa de gestión del conocimiento personal, ha adoptado nuevas modalidades para prestar asistencia a los representantes de los Estados Miembros y al personal de la Secretaría en el uso de los productos e instrumentos de información como complemento de los programas de formación tradicionales; UN 85 - تلاحظ النهج الجديدة التي تتبعها مكتبة داغ همرشولد، ولا سيما مبادرة الإدارة الشخصية للمعارف، لمساعدة ممثلي الدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة في استعمال المنتجات والأدوات الإعلامية باعتبارها مكملا لبرامج التدريب التقليدية؛
    85. Observa que la Biblioteca Dag Hammarskjöld y especialmente la iniciativa Gestión Personal del Conocimiento han adoptado nuevas modalidades para prestar asistencia a los representantes de los Estados Miembros y al personal de la Secretaría en el uso de los productos e instrumentos de información como complemento de los programas de formación tradicionales; UN 85 - تلاحظ النهُج الجديدة التي تتّبعها مكتبة داغ همرشولد، ولا سيما مبادرة الإدارة الشخصية للمعارف، لمساعدة ممثلي الدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة في استعمال المنتجات والأدوات الإعلامية باعتبارها مكملا لبرامج التدريب التقليدية؛
    85. Observa que la Biblioteca Dag Hammarskjöld, especialmente mediante la iniciativa de gestión del conocimiento personal, ha adoptado nuevas modalidades para prestar asistencia a los representantes de los Estados Miembros y al personal de la Secretaría en el uso de los productos e instrumentos de información como complemento de los programas de formación tradicionales; UN 85 - تلاحظ النهج الجديدة التي تتبعها مكتبة داغ همرشولد، ولا سيما مبادرة الإدارة الشخصية للمعارف، لمساعدة ممثلي الدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة في استعمال المنتجات والأدوات الإعلامية باعتبارها مكملا لبرامج التدريب التقليدية؛
    84. Toma conocimiento de los nuevos enfoques adoptados por la Biblioteca Dag Hammarskjöld, en particular la iniciativa de gestión personal del conocimiento, para prestar asistencia a los representantes de los Estados Miembros y al personal de la Secretaría en el uso de los productos e instrumentos de información como complemento de los programas de formación tradicionales; UN 84 - تلاحظ النهُج الجديدة التي تتّبعها مكتبة داغ همرشولد، ولا سيما مبادرة الإدارة الشخصية للمعارف، لمساعدة ممثلي الدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة في استعمال المنتجات والأدوات الإعلامية باعتبارها مكملا لبرامج التدريب التقليدية؛
    84. Observa que la Biblioteca Dag Hammarskjöld, especialmente mediante la iniciativa de gestión personal de los conocimientos, ha adoptado nuevas modalidades para prestar asistencia a los representantes de los Estados Miembros y al personal de la Secretaría en el uso de los productos e instrumentos de información como complemento de los programas de formación tradicionales; UN 84 - تلاحظ النهج الجديدة التي تتبعها مكتبة داغ همرشولد، ولا سيما مبادرة الإدارة الشخصية للمعارف، لمساعدة ممثلي الدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة في استعمال المنتجات والأدوات الإعلامية باعتبارها مكملا لبرامج التدريب التقليدية؛
    84. Observa que la Biblioteca Dag Hammarskjöld, especialmente mediante la iniciativa de gestión personal de los conocimientos, ha adoptado nuevas modalidades para prestar asistencia a los representantes de los Estados Miembros y al personal de la Secretaría en el uso de los productos e instrumentos de información como complemento de los programas de formación tradicionales; UN 84 - تلاحظ النهج الجديدة التي تتبعها مكتبة داغ همرشولد، ولا سيما مبادرة الإدارة الشخصية للمعارف، لمساعدة ممثلي الدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة في استعمال المنتجات والأدوات الإعلامية باعتبارها مكملا لبرامج التدريب التقليدية؛
    La Asamblea General volvió a ampliar el mandato del Fondo en su resolución 56/140, en la que decidió que el Fondo también se utilizara para prestar asistencia a los representantes de comunidades y organizaciones indígenas a fin de que pudieran asistir, en calidad de observadores, a los períodos de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN 3 - ثم قامت الجمعية العامة مرة أخرى بتوسيع نطاق ولاية الصندوق في قرارها 56/140، بأن قررت أن يستخدم الصندوق لمساعدة ممثلي مجتمعات الشعوب الأصلية ومنظماتها على المشاركة، بصفة مراقب، في دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    , la Asamblea General decidió que el Fondo de contribuciones voluntarias fuera también utilizado para prestar asistencia a los representantes de comunidades y organizaciones indígenas a fin de que pudieran participar en las deliberaciones del grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, así como a las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas (resolución 50/156). UN )ﻫ( الجلسة العامة A/50/PV.97. قررت الجمعية العامة أن يُستخدم الصندوق أيضا لمساعدة ممثلي المجتمعات ومنظمات السكان اﻷصليين على المشاركة في مداولات الفريق العامل فيما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان وفي مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين )القرار ٥٠/١٥٦(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد