ويكيبيديا

    "para prevenir la comisión de actos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمنع ارتكاب الأعمال
        
    • لمنع ارتكاب أعمال
        
    • للحيلولة دون ارتكاب أعمال
        
    Adopten las medidas necesarias para prevenir la comisión de actos de terrorismo, inclusive mediante la provisión de alerta temprana a otros Estados mediante el intercambio de información; UN اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات؛
    Adopten las medidas necesarias para prevenir la comisión de actos de terrorismo, inclusive mediante la provisión de alerta temprana a otros Estados mediante el intercambio de información; UN اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات؛
    ¿Qué otras medidas ha adoptado para prevenir la comisión de actos de terrorismo, y en particular, qué mecanismos de alerta temprana ha establecido para el intercambio de informaciones con otros Estados? UN ما هي التدابير الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟
    ¿Qué otras medidas se están tomando para prevenir la comisión de actos de terrorismo y, en particular, qué mecanismos de alerta temprana existen para intercambiar información con otros Estados? UN ما الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟
    ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? y, en particular ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? UN ما هي الوسائل الأخرى التي تتخذونها لمنع ارتكاب أعمال إرهابية، وبالأخص، ما هي وسائل الإنذار المبكر المتوافرة التي وضعتموها عمليا لإتاحة تبادل المعلومات مع دول أخرى؟
    Deben adoptarse todas las medidas necesarias para prevenir la comisión de actos de terrorismo, en particular advirtiendo de ello cuanto antes a otros Estados mediante el intercambio de información. UN وأن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات.
    " Adopten las medidas necesarias para prevenir la comisión de actos de terrorismo, inclusive mediante la provisión de alerta temprana a otros Estados mediante el intercambio de información; " UN " اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات؛ "
    Apartado b) - ¿Qué otras medidas se están tomando para prevenir la comisión de actos de terrorismo y, en particular, qué mecanismos de alerta temprana existen para permitir el intercambio de información con otros Estados? UN ما هي الخطوات الأخرى المتخذة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي بخاصة آليات الإنذار المبكر المتوافرة التي تتيح تبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟
    Que otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? Y en particular que mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? UN ما هي الخطوات الأخرى المتخذة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي بخاصة آليات الإنذار المبكر المتوافرة التي تتيح تبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟
    ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? y, en particular ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? UN ما هي الخطوات الأخرى المتخذة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي بخاصة آليات الإنذار المبكر المتوافرة التي تتيح تبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟
    Inciso b) - ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo y, en particular, qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? UN ما هي الخطوات الأخرى المتخذة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي بخاصة آليات الإنذار المبكر المتوافرة التي تتيح تبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟
    ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? y, en particular, ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? UN ما هي الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟
    ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo y, en particular, qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? UN ما هي الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟
    Inciso b) ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? y, en particular, ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? UN ما هي الخطوات الأخرى المتخذة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية وما هي بخاصة آليات الإنذار المبكر المتوافرة والتي تتيح تبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟
    ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? y, en particular ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? UN ما الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟
    ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo? y, en particular ¿qué mecanismos de alerta temprana existen que permitan el intercambio de información con otros Estados? UN ما هي الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟
    Kenya pidió al Comité que intensificara sus esfuerzos para promover la aplicación por parte de los Estados Miembros de todos los aspectos de la resolución, en particular los relacionados con las medidas que se prevé que los Estados tomen para prevenir la comisión de actos de terrorismo. UN ويدعو وفده اللجنة إلى تكثيف جهودها لتعزيز تنفيذ الدول الأعضاء لجميع جوانب القرار. لا سيما تلك الجوانب التي تتصل باتخاذ الدول تدابير لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية.
    La resolución también solicita a los Estados Miembros que adopten las medidas necesarias para prevenir la comisión de actos de terrorismo. UN 261 - ويوجّه القرار أيضا الدول الأعضاء لاتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية.
    2 B. Adopción de medidas necesarias para prevenir la comisión de actos de terrorismo, inclusive mediante la alerta temprana a otros Estados a través del intercambio de información UN 2 دال - اتخاذ الخطوات الضرورية لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، بما في ذلك من خلال الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات
    b) Adopten las medidas necesarias para prevenir la comisión de actos de terrorismo, inclusive mediante la provisión de alerta temprana a otros Estados mediante el intercambio de información; UN (ب) اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات؛
    74. Medidas adoptadas para prevenir la comisión de actos de terrorismo y medidas de alerta temprana existentes que permitan el intercambio de información con otros Estados: UN 74 - وتشمل التدابير المتخذة لمنع ارتكاب أعمال إرهابية وتدابير الإنذار المبكر القائمة التي تتيح تبادل المعلومات مع دول أخرى:
    El estricto cumplimiento y la debida aplicación de las leyes y los reglamentos vigentes en Bangladesh se consideran suficientes para prevenir la comisión de actos de terrorismo, reprimir esos actos o someter a sus autores a la justicia. UN يُرتأى أن الامتثال التام والإنفاذ السليم للقوانين والأنظمة القائمة في بنغلاديش كافٍ للحيلولة دون ارتكاب أعمال الإرهاب ولقمع الأعمال الإرهابية أو تقديم مرتكبي تلك الأعمال للمحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد