ويكيبيديا

    "para promover la convención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للترويج للاتفاقية
        
    • لتعزيز الاتفاقية
        
    • أجل تعزيز الاتفاقية
        
    • لتعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • على تعزيز اﻻتفاقية
        
    • أجل الترويج لﻻتفاقية
        
    • على الترويج للاتفاقية
        
    La Directora describió la labor que realizaba el UNIFEM para promover la Convención y los trabajos del Comité. UN وبينت ما يقوم به الصندوق للترويج للاتفاقية واللجنة.
    La Directora describió la labor que realizaba el UNIFEM para promover la Convención y los trabajos del Comité. UN وبينت ما يقوم به الصندوق للترويج للاتفاقية واللجنة.
    6. Pide al Secretario General que le presente en su 51º período de sesiones un informe sobre la situación de la Convención y de los esfuerzos realizados por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migratorios; UN ٦ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة الاتفاقية والجهود المبذولة من جانب اﻷمانة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين؛
    y esfuerzos desplegados por la Secretaría para promover la Convención UN أسرهم والجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة لتعزيز الاتفاقية
    y esfuerzos desplegados por la Secretaría para promover la Convención UN أسرهم والجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة لتعزيز الاتفاقية
    Secretario General que presentara a la Comisión, en su 53º período de sesiones, un informe sobre la situación de la Convención y sobre los esfuerzos desplegados por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN ورجت من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريراً عن حالة الاتفاقية والجهود التي تبذلها اﻷمانة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين.
    Secretario General que presentara a la Comisión, en su 56º período de sesiones, un informe sobre la situación de la Convención y sobre los esfuerzos desplegados por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN ورجت من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين تقريراً عن حالة الاتفاقية والجهود التي تبذلها الأمانة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين.
    con miras a difundir información sobre la Convención y fomentar su comprensión, y pidió al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 57º período de sesiones, un informe sobre la situación de la Convención y sobre los esfuerzos desplegados por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN ورجت من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن حالة الاتفاقية والجهود التي تبذلها الأمانة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين.
    El Comité expresó su agradecimiento por las muchas medidas adoptadas por la Campaña Internacional y el CICR para promover la Convención. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للإجراءات العديدة التي اتخذتها الحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية للترويج للاتفاقية.
    La Comisión también pidió al Secretario General que le informara en su 59º período de sesiones de la situación de la Convención y de los esfuerzos que realiza la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN وطلبت اللجنة من الأمين العام أيضاً أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن حالة الاتفاقية وعن الجهود التي تبذلها الأمانة للترويج للاتفاقية ولحماية حقوق العمال المهاجرين.
    La Comisión también pidió al Secretario General que la informara en su 60º período de sesiones sobre la situación de la Convención y las disposiciones adoptadas por la secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريراً عن حالة الاتفاقية وعن الجهود التي تبذلها الأمانة للترويج للاتفاقية ولحماية حقوق العمال المهاجرين.
    La Presidenta de la REP7 publicó el Plan de Acción para universalizar y aplicar la Convención sobre la prohibición de minas, fijando los compromisos para promover la Convención en los planos bilateral, regional y multilateral. UN وأصدرت رئيسة الاجتماع السابع خطة عمل لجعل اتفاقية حظر الألغام عالمية وتنفيذها، تحدد التزامات للترويج للاتفاقية على المستويات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف.
    La Presidenta de la REP7 publicó el Plan de Acción para universalizar y aplicar la Convención sobre la prohibición de minas, en el que se establecían compromisos para promover la Convención en los planos bilateral, regional y multilateral. UN وأصدرت رئيسة الاجتماع السابع خطة عمل لجعل اتفاقية حظر الألغام عالمية وتنفيذها، تحدد التزامات للترويج للاتفاقية على المستويات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف.
    por la Secretaría para promover la Convención UN أسرهم والجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتعزيز الاتفاقية
    por la Secretaría para promover la Convención UN أسرهم والجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتعزيز الاتفاقية
    por la Secretaría para promover la Convención UN أسرهم والجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتعزيز الاتفاقية
    por la Secretaría para promover la Convención UN أسرهم والجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتعزيز الاتفاقية
    de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, y esfuerzos desplegados por la Secretaría para promover la Convención UN وأفراد أسرهم، والجهود التي تبذلها الأمانة لتعزيز الاتفاقية
    113. En su resolución 1997/14, la Comisión pidió al Secretario General que le presentase en su 54º período de sesiones un informe sobre la situación de la Convención y de los esfuerzos realizados por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN ٣١١- وفي القرار ٧٩٩١/٤١، رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن الجهود التي تبذلها اﻷمانة من أجل تعزيز الاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين.
    118. Las Partes acogieron con beneplácito la celebración de la próxima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Río + 10) y la consideraron una excelente oportunidad de movilizar la voluntad política y los recursos financieros para promover la Convención. UN 118- رحبت الأطراف بعقد مؤتمر القمة المقبل ريو + 10 بشأن التنمية المستدامة، ورأت في ذلك فرصة هائلة لحشد المزيد من الإرادة السياسية والموارد المالية لتعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Colaboración intersectorial para promover la Convención UN التعاون المتعدد القطاعات على الترويج للاتفاقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد