ويكيبيديا

    "para proteger a las personas civiles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لحماية المدنيين
        
    • من أجل حماية المدنيين
        
    iv) Se tomarán todas las precauciones viables para proteger a las personas civiles de los efectos de las armas trampa u otros artefactos. UN تتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الأشراك الخداعية أو النبائط الأخرى؛
    10. Se tomarán todas las precauciones viables para proteger a las personas civiles de los efectos de las armas a las que se aplica el presente artículo. UN ٠١- تُتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار اﻷسلحة التي تنطبق عليها هذه المادة.
    " Se tomarán todas las precauciones viables para proteger a las personas civiles de los efectos de las armas a las que se aplica el presente artículo. UN " تتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الأسلحة التي تنطبق عليها هذه المادة.
    En virtud de esa disposición, las partes deberán tomar todas las precauciones viables para proteger a las personas civiles de las minas, armas trampa y otros artefactos. UN ويتعين بموجب هذا الحكم أن تتخذ الأطراف كافة الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    10. Se tomarán todas las precauciones viables para proteger a las personas civiles de los efectos de las armas a las que se aplica el presente artículo. UN 10- تتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الأسلحة التي تنطبق عليها هذه المادة.
    9. Se tomarán todas las precauciones viables para proteger a las personas civiles de los efectos de las MDMA/MAV. UN 9- تُتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    ii) Se tomarán todas las precauciones viables para proteger a las personas civiles de los efectos de las MDMA que sean posibles en la práctica habida cuenta de todas las circunstancias del caso, incluidas consideraciones humanitarias y militares; UN `2` تتخذ جميع الاحتياطات العملية الممكن اتخاذها لحماية المدنيين من آثار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وذلك مع مراعاة جميع الظروف السائدة في ذلك الوقت، بما فيها الاعتبارات الإنسانية والعسكرية.
    8. Se tomarán todas las precauciones viables para proteger a las personas civiles de los efectos de las MDMA/MAV. UN 8- تُتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    8. Se tomarán todas las precauciones viables para proteger a las personas civiles de los efectos de las MDMA/MAV. UN 8- تُتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    " Se tomarán todas las precauciones viables para proteger a las personas civiles de los efectos de las armas a las que se aplica el presente artículo. UN " تُتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الأسلحة التي تنطبق عليها هذه المادة.
    El Grupo instó a las Altas Partes Contratantes a que adoptaran medidas para cumplir los requisitos técnicos y legales enunciados en el Protocolo II Enmendado, y a que tomaran todas las precauciones necesarias para proteger a las personas civiles contra los efectos de estas armas. UN ودعا الفريق الأطراف المتعاقدة السامية لضمان اتخاذ الخطوات اللازمة لتلبية المتطلبات الفنية والقانونية للبروتوكول الثاني المعدَّل، واتخاذ كافة الاحتياطات اللازمة لحماية المدنيين من آثار هذه الأسلحة.
    b) posibles medidas para proteger a las personas civiles (por ejemplo, cercas, señales, avisos y vigilancia); UN )ب( التدابير الممكنة لحماية المدنيين )مثل اﻷسيجة والعلامات والتحذير والرصد(؛
    b) Posibles medidas para proteger a las personas civiles (por ejemplo, cercas, señales, avisos y vigilancia); UN )ب( التدابير الممكنة لحماية المدنيين )مثلاً اﻷسيجة والعلامات والتحذير والرصد(؛
    b) Posibles medidas para proteger a las personas civiles (por ejemplo, cercas, señales, avisos y vigilancia); UN (ب) والتدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثل وضع الأسوجة والعلامات، والتحذير، والرصد)؛
    b) Posibles medidas para proteger a las personas civiles (por ejemplo, cercas, señales, avisos y vigilancia); UN (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثلاً الأسيجة والعلامات والإنذار والرصد)؛
    Se tomarán todas las precauciones viables para proteger a las personas civiles de los efectos de las MDMA. UN (ح) تُتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    ii) Posibles medidas para proteger a las personas civiles (por ejemplo, cercas, señales, avisos y vigilancia); UN `2` التدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثلاً الأسيجة والعلامات والتحذير والرصد)؛
    Se tomarán todas las precauciones viables para proteger a las personas civiles de los efectos de las minas - art. 3 10). UN يجب اتخاذ جميع الاحتياطات الممكنة لحماية المدنيين من آثار الألغام - المادة 3(10).
    b) Posibles medidas para proteger a las personas civiles (por ejemplo, cercas, señales, avisos y vigilancia); UN (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثلاً الأسيجة والعلامات والتحذير والرصد)؛
    b) Posibles medidas para proteger a las personas civiles (por ejemplo, cercas, señales, avisos y vigilancia); UN (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثلاً الأسيجة والعلامات والتحذير والرصد)؛
    " Se tomarán todas las precauciones viables para proteger a las personas civiles de los efectos de las armas a las que se aplica el presente artículo. UN " تتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة من أجل حماية المدنيين من آثار الأسلحة التي تنطبق عليها هذه المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد