ويكيبيديا

    "para proyectos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمشاريع في
        
    • للمشاريع في
        
    • للمشاريع قيد
        
    • المشاريع عن
        
    • للمشاريع المنفذة في
        
    • إلى المشاريع في
        
    • أجل المشاريع في
        
    • أجل تنفيذ مشاريع في
        
    • للمشاريع التي تشملها
        
    • المشاريع الوارد في
        
    • أجل المشاريع التي
        
    • لمشاريع المياه
        
    Recientemente anunciamos un aporte de más de 150 millones de dólares para proyectos en Rusia y otros Estados de la ex Unión Soviética. UN وأعلنا مؤخرا تقديم أكثر من 150 مليون دولار في شكل تبرعات لمشاريع في روسيا والدول الأخرى في الاتحاد السوفياتي السابق.
    Está en marcha otro compromiso de 3.000 millones de euros para proyectos en 30 países. UN وجار حاليا الالتزام بمبلغ آخر قدره 3 بلايين يورو لمشاريع في 30 بلدا.
    Dentro del Programa de Aplicación de la Paz se recibieron 3,1 millones de dólares para proyectos en Siria. UN وقد تلقى برنامج تطبيق السلام ٣,١ ملايين دولار لمشاريع في الجمهورية العربية السورية.
    Asimismo, está dispuesto a negociar el pago de una cantidad adicional para proyectos en el marco de los nuevos programas integrados para el país. UN كما أنها على استعداد للتفاوض على مبلغ آخر للمشاريع في اطار البرامج المتكاملة التي يجرى البدء فيها لبلده.
    21. Indemnización recomendada para proyectos en construcción/ UN 21- التعويض الموصى به للمشاريع قيد الإنشاء/الدراسة 271
    e) La responsabilidad de la Oficina de Servicios para proyectos en cuestiones personales; UN )ﻫ( مسؤولية مكتب خدمات المشاريع عن شؤون الموظفين؛
    Se han aprobado asignaciones para proyectos en más de 100 países, un tercio de los cuales ya se han concluido. UN وتمت الموافقة على مخصصات لمشاريع في أكثر من ١٠٠ بلد، أنجز ثلثها حتى اﻵن.
    El Banco cuenta también con un Fondo para Operaciones Especiales para préstamos en condiciones favorables para proyectos en países clasificados como menos adelantados económicamente. UN ويملك المصرف أيضا صندوقا للعمليات الخاصة لتقديم القروض بشروط ميسرة لمشاريع في البلدان المصنفة على أنها بلدان أقل نموا.
    También se han aprobado pequeñas donaciones para proyectos en Malawi, Sri Lanka, Mozambique, Zambia y Bangladesh. UN وقد ووفق على تقديم منح صغيرة لمشاريع في ملاوي، وسري لانكا، وموزامبيق، وزامبيا، وبنغلاديش.
    En 2003, se aprobaron pequeñas donaciones para proyectos en Mozambique, Sri Lanka y Zambia. UN وفي عام 2003، وافق المرفق على إسناد منح صغيرة لمشاريع في بنغلاديش وزامبيا وسري لانكا وملاوي وموزامبيق.
    Los gobiernos de algunos países de la región de América Latina expedían libremente autorizaciones de explotación para proyectos en territorios indígenas, pero los pueblos indígenas no participaban en la distribución de los beneficios obtenidos de esos proyectos. UN وقيل إن حكومات بعض البلدان في منطقة أمريكا اللاتينية، لا تتورع عن إصدار تراخيص تشغيلية لمشاريع في أراضي الشعوب الأصلية يتعذر معها حصول أفراد هذه الشعوب على نصيبهم لدى توزيع الأرباح.
    En materia de remoción de minas, el año pasado el Japón aportó 51 millones de dólares en concepto de asistencia para proyectos en 14 países. UN وفي مجال إزالة الألغام، قدمت اليابان العام الماضي مبلغ 51 مليون دولار في شكل مساعدة لمشاريع في 14 بلدا.
    Los recursos así recaudados son previsibles y estables y pueden utilizarse directamente para proyectos en el sector de la salud. UN وهذه الأموال يمكن التنبؤ بها وثابتة ويمكن استخدامها استخداماً مباشراً لمشاريع في قطاع الصحة.
    Como resultado de los servicios prestados en el marco de la cartera de préstamos de la UNOPS, el FIDA efectuó desembolsos por 195,5 millones de dólares para proyectos en 2001. UN ونتيجة لخدمات حافظة قروض المكتب، دفع الصندوق 195.5 مليون دولار للمشاريع في عام 2001.
    Recomendaciones para la concesión de nuevas subvenciones para proyectos en 2006 UN توصيات بشأن مِنح جديدة للمشاريع في عام 2006
    Los donantes habían comprometido 30 millones de dólares con destino a proyectos en la Ribera Occidental, 48 millones de dólares para proyectos en la Faja de Gaza y más de 10 millones de dólares para proyectos en Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria. UN وقد التزم المانحون بتقديم ٣٠ مليون دولار للمشاريع في الضفة الغربية، و ٤٨ مليون دولار للمشاريع في قطاع غزة، وما يتجاوز ١٠ ملايين دولار للمشاريع في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Cuadro 21 Indemnización recomendada para proyectos en construcción/estudio UN الجدول 21- التعويض الموصى به للمشاريع قيد الإنشاء/الدراسة
    e) La responsabilidad de la Oficina de Servicios para proyectos en cuestiones personales; UN )ﻫ( مسؤولية مكتب خدمات المشاريع عن شؤون الموظفين؛
    Belarús está interesada en obtener dicha asistencia para proyectos en esta esfera. UN وتهتم بيلاروس بالحصول على هذه المساعدة للمشاريع المنفذة في هذا الميدان.
    De 2006 a 2010, la Junta aumentó progresivamente el monto destinado a las subvenciones para proyectos en todo el mundo. UN 7 - في الفترة من عام 2006 إلى عام 2010، قام المجلس تدريجيا بزيادة مقدار ما يُقدمه من منح إلى المشاريع في أنحاء العالم.
    La ONUDI debería recibir más financiación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial para proyectos en esta esfera. UN وينبغي أن تتلقى اليونيدو تمويلا أكبر من مرفق البيئة العالمية من أجل المشاريع في هذا المجال.
    Con el liderazgo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, se ha aprobado una asignación de 2,5 millones de dólares para proyectos en los condados fronterizos, con cargo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Seguridad Humana. UN وتحت قيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تمت الموافقة على اقتراح بقيمة 2.5 مليون دولار جرى تقديمه في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري من أجل تنفيذ مشاريع في المقاطعات الحدودية.
    En el bienio se recibieron 23,8 millones de dólares para proyectos en esa categoría y los gastos fueron de 16,9 millones de dólares. UN وتم الحصول خلال فترة السنتين على 23.8 مليون دولار للمشاريع التي تشملها هذه الفئة، وبلغت النفقات 16.9 مليون دولار.
    En Europa y otros países (10): Emiratos Árabes Unidos (1), España (1), Federación de Rusia (3), Israel (1), Italia (1), República Checa (1), Suiza (1) y Turquía (1) (véase el cuadro de subvenciones para proyectos en el anexo II). UN إسبانيا (1)، إسرائيل (1)، الإمارات العربية المتحدة (1)، إيطاليا (1)، تركيا (1)، الجمهورية التشيكية (1)، سويسرا (1). (انظر الرسم البياني لمنح المشاريع الوارد في المرفق الثاني).
    Ahora bien, la cifra para 2011 incluye sólo proyectos actualmente confirmados; esta estimación, por lo tanto, aumentará a medida que el Instituto reciba promesas de contribuciones para proyectos en desarrollo. V. Conclusión UN بيد أن الأرقام الواردة بالنسبة لعام 2011 لا تشمل سوى المشاريع المؤكدة في الوقت الحاضر، وهذه التقديرات ستزداد عندما يتلقى المعهد تعهدات بالتبرع من أجل المشاريع التي هي قيد الإنشاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد