Así que les he mostrado tres proyectos, se estarán preguntando, ¿para qué sirve esto? | TED | و الآن أظهرت لكم المشاريع الثلاثة، وقد تسأل نفسك، لماذا هي جيدة؟ |
¿Entonces Para qué le pediste al brujo la mezcla para llevarla a Boston? | Open Subtitles | اذا لماذا لم تسأل الروجو ليعطيك الخليط لكي نجلبه إلى بوسطن؟ |
Siento todo por lo que te hice pasar pero, ¿para qué están los amigos? | Open Subtitles | آسف على هذه التفاهات التي وضعتك بها، لكن مهلاً، لماذا يكون الأصدقاء؟ |
El sistema está corrupto. Todos los días arriesgamos la vida, ¿y Para qué? | Open Subtitles | هذا النِظام مَعطوب, كل يوم نُخاطر بِحياتنا من أجل ماذا ؟ |
Sólo luchamos y morimos. ¿ Y Para qué? | Open Subtitles | كل ما نفعلة هو القتال والموت و لأجل ماذا ؟ |
¿Para qué se usaría ese dinero, para el que cobran el extra? | TED | لأي غرض سيستخدم هذا المال، الذي رُفعَ السعر من أجله؟ |
¿Para qué ir a casa cuando por 300 dólares puedo tocar el cielo? | Open Subtitles | لمَ أعود إلى المنزل، بينما بإمكاني دفع300دولارإضافية.. لأجوب العالم بأسره؟ .. |
Ya sabemos que el sueño se repite cada noche, Para qué seguir... | Open Subtitles | نحن نعلم أن لديك نفس الاحلام كل ليلة، لماذا علينا |
¿Para qué llenan esas cajas de tierra? | Open Subtitles | لماذا يَمْلأونَ هذه الصناديق بهذا التراب |
Con Hap fuera, estás libre y limpio. ¿Para qué meterse con eso? | Open Subtitles | مع ذهاب هاب, أنت نظيف وحر لماذا تضيع كل هذا؟ |
¿Para qué tengo tanto dinero si no puedo ayudar a una amiga? | Open Subtitles | لماذا أملك كل هذه النقود إن لم أكن سأساعد صديقتي؟ |
No lo entiendo. ¿Para qué querría un demonio matar los sueños de la gente? | Open Subtitles | لا أفهم هذا ، لماذا يهتم شيطان أن يقتل أحلام الناس ؟ |
¿Para qué estamos en este planeta? Para hacer feliz a nuestra pequeña. | Open Subtitles | لماذا نحن على هذا الكوكب إذاً لجعل فتاتنا الصغيرة سعيدة |
¿Cómo podría saber si es suficiente si no sé Para qué es? | Open Subtitles | كيف أعلم أن هذا كاف بينما لا أعلم لماذا هو |
¿Para qué carajo necesitamos una dictadura si silencia la voz del público, y facilita el camino del enemigo? | Open Subtitles | لماذا نحتاج بحق السماء إلى حكم ديكتاتوري؟ إنه يقمع إرادة الشعب ويتيح للأعداء فرصة التدخل |
Vas a publicar un libro. ¿tu quieres tontear con una escritora de best-sellers que pronto será famosa? Mucho. ¿Para qué era eso? | Open Subtitles | ستنشرين كتاب اتريد عمل علاقة مع أمرأة عن قريب ستكون مشهورة بأكثر الكتب مبيعاً؟ جداً من أجل ماذا القبلة؟ |
¿Para qué diablos baja aquí? | Open Subtitles | لأجل ماذا هي تنزل هنا؟ من الأفضل أن تبقى خارج طريقي |
Tampoco se explicó en dónde se encuentran las piezas, los accesorios y la maquinaria y Para qué fines se los utiliza actualmente. | UN | ولم تبين أيضاً أين توجد هذه القطع والمكونات والآليات ولا لأي غرض تستخدم حالياً. |
¿Para qué esperar un juicio cuando el juez puede decidir el caso ahora? | Open Subtitles | لمَ ننتظر لمحاكمة في حين يستطيع القاضي أن يقرر الآن ؟ |
No sé Para qué querían un puente, si de ambos lados hay lo mismo, pero ¿por qué cruza la gallina? | Open Subtitles | لا اعلم بعد من اجل ماذا يريدون الجسر , كل ضفتي النهر نفس الشيء ولكن لما قطعت الدجاجة الشارع |
¿Para qué estaban en competencia las dos compañías? | Open Subtitles | العقود الصيدلية على ماذا كانت الشركتان تتنافسان عليه؟ |
Siempre que enseño este sonido hipersónico la gente dice, Eso mola, pero ¿para qué sirve? | TED | عادة ما أظهر هذا الصوت فائق السرعة فسيتساءل الناس حقا هذا رائع ولكن لأي شيء هو صالح؟ |
Suena a que quiere juntar dinero, pero no sé Para qué. | Open Subtitles | يبدو وكأنّها تُحاول جمع مالٍ، لكنّي لا أعرف لأيّ غرض. |
Y estoy viendo el capítulo de la vida en familia y parques y escuelas y todo lo que pensaba, ¿esto Para qué? | Open Subtitles | و كنت انظر الى الفصل المتعلق بالحياة الأسرية و المتنزهات والمدارس و كنت افكر, ما الفائدة من ذلك الكتاب؟ |
¿Y Para qué el mensaje antes de llamar si no necesitas amortiguar el golpe? | Open Subtitles | ولماذا ترسل قبل ان تتصل اذا لم تكن بحاجه لتهون الموضوع ؟ |
Así que supongo que no tengo que decirte Para qué sirve esto. | Open Subtitles | لذلك اعتقد انه ليس علي اخبارك في ماذا هذا يستعمل |
Le he explicado Para qué necesitamos la cuerda y dice que si han tirado el hombre al pozo, seguro que no era un santo y es mejor dejarlo ahí. | Open Subtitles | لقد سألني.. لأيّ شيء نحتاج للحبل؟ فشرحت له الأمر، و.. |
Pero no me eligieron a mí, sino a ella. ¿Para qué Cooper? | Open Subtitles | لكنهم لم يختاروني، لقد اختاروها هي ـ لفعل ماذا يا كوبر؟ |
Si no, Para qué la pintura de labios, los sujetadores "sexy",... los tacones altos... | Open Subtitles | ما الغرض من أحمر الشفاه وطلاء الأظافر وحمالات الصدر الضيقة والتنانير القصيرة؟ الكعب العالي؟ |