| Quemarte los ojos para que no te metas donde no te llaman. | Open Subtitles | حرق عينيك حتى لا تذهب التطفل حيث لا يفترض لك. |
| Te digo esto para que no te sientas culpable si te casas con él. | Open Subtitles | انني اقول لك كل هذا حتى لا تشعرين بأي ذنب تجاه الزواج من بيرت |
| Así que lo más importante a recordar antes de besar... es limpiarte muy bien la boca y juntar los labios... para que no te bese los dientes. | Open Subtitles | .. لذا فإن أهم شيء يجب تذكره قبل أن تُقبّل هو أن تمسح فمك جيداً وتبقي ... شفتاك متلاصقتان حتى لا يُقبّل أسنانك |
| Yo no tengo una radio. Lo dije sólo para que no te fusilaran. | Open Subtitles | لا املك مذياع لقد قلت ذلك لكي لا يطلقوا النار عليك |
| para que no te sientas muy avergonzada... voy a fingir que no vi ni escuché nada. | Open Subtitles | لكي لا تشعري بالاحراج اظن هذا مناسبا لا؟ |
| Tienes que ser alguien para que te respeten, para que no te pisoteen los hermanos ni el resto. | Open Subtitles | عليكَ أن تكونَ معروفاً لتنالَ الاحترام لكي لا يعبثَ معكَ الأُخوة و الآخرون |
| Quizá lo dejaste en la isla, pero Lizzie está allí pretendiendo ser tú para que no te demanden. | Open Subtitles | ربما انكى استطعتى ان تنسية فى الجزيرة ولكن ليزى هناك تتظاهر بأنها انتى حتى لا يتم مقاضاتك |
| Quédate en la caja para que no te suceda nada. | Open Subtitles | سأبقى بأمان في الصندوق حتى لا يحدث لي شئ |
| Debes ponerlo en el auto para que no te den multas. | Open Subtitles | تضعها على سيارتك حتى لا تحصل على مخالفات |
| Sí, para que no te sientas mal que yo soy más linda. | Open Subtitles | أجل، سأجعلك أنت صاحبة الأفكار، حتى لا تشعرين بالسوء لأنني ألطف منك |
| Entonces, ¿por qué vas a bares subterráneos para que no te vea? | Open Subtitles | لماذا إذاً تقصدين الحانات المغمورة... حتى لا يستطيع رؤيتك؟ ... |
| Hizo que Armando me encerrara en mi habitación para que no te avisara. | Open Subtitles | جعل أرماندو يحبسني في غرفتي حتى لا أستطيع تحذيرك. |
| - ¡Mamá! - para que no te sorprendas. | Open Subtitles | أمي انني اخبره حتى لا يتفاجأ حين يأتي صديقك |
| Y te encerraré para que no te vuelvas a ir de casa. | Open Subtitles | وأنا سأعمل على التأكد من ابقائك لدي حتى لا تذهبي بعيداً مني مجدداً أبداً |
| para que no te tiemblen las manos cuando mates a Khan y al Primer Ministro. | Open Subtitles | حتى لا تتردد في قتل المفتش خان مع رئيس الوزراء |
| Luego te arrancaría los dientes y te cortaría los dedos para que no te pudieran identificar. | Open Subtitles | ثم سأنتزع أسنانك وأقطع أطراف أصابعك لكي لا يتم التعرف عليك |
| Toma para que no te vayas sin nada. | Open Subtitles | إعطني هذا خذي .. لكي لا تذهبي خالية اليدين |
| Coloca una entre tus piernas para que no te muerda. | Open Subtitles | حسناً, ضعي واحدة بين رجليكي لكي لا يلدغكِ. |
| Tuvieron que mantenerlos en alto al principio para que no te movieras y causaras más daños internos. | Open Subtitles | لهذا لا تتحرك لكي لا تتسبب في مزيد من الأضرار الداخلية |
| - Vine a advertirte para que no te sorprendas cuando salgas al escenario. | Open Subtitles | أتيت لتحذيرك لكي لا تتفاجئي عندما تصعدي على المسرح |