Y Para que sepas, no tienes de que preocuparte, nunca te dejaría por una veinteañera. | Open Subtitles | لمعلوماتك لا تقلقى لن اتركك لأجل امرأة فى الرابعة و العشرين من عمرها |
Y Para que sepas, Leonard, el flermin superior no crece entre mis omóplatos, crece del ombligo en mi cuello. | Open Subtitles | و لمعلوماتك لينارد، الجذع العلوي لا ينمو بين عظمتي كتفي، إنه ينمو من الصرة على عُنقي. |
Para que sepas, tu novia cuando estaba en correspondencia, ofreció darme una mamada. | Open Subtitles | لعلمك فحسب، حبيبتك، عندما كانت في قسم البريد، عرضت المصّ لي |
Para que sepas, uh, otra cuestión ha surgido. Lo tenemos bajo control. | Open Subtitles | حسناً, لعلمك , ان هناك مسألة طرأت ابقيناها تحت السيطرة.. |
Y le he dejado el precio, Para que sepas cuánto gastarte en el mío. | Open Subtitles | وقد تركت السعر عليها لكي تعرف كم عليك أن تنفق على هديتي |
Solo Para que sepas,le dije a uno de mis socios que este a nuestra disposicion durante su estancia aquí. | Open Subtitles | فقط لذا تَعْرفُ سَألتُ أحد شركائِي لتَقديم نفسه إليك في كافة أنحاء إقامتِكَ |
Solo Para que sepas el año pasado hice más de $300,000. | Open Subtitles | لكي تعلم.. في السنة الماضية جنيت أكثر من 300 ألف دولار |
No tengo condón. Pues, Para que sepas, me estoy tomando las pastillas. | Open Subtitles | لا أملك واقياً لمعلوماتك فقط، لقد تناولت حبة منع الحمل |
Para que sepas es un exitoso consultor de medios. | Open Subtitles | لمعلوماتك,فهذه المرة هو يعمل كاستشاري اعلامي ناجح |
Sólo Para que sepas, nunca has estado más rara. | Open Subtitles | حسناً, فقط لمعلوماتك, انتِ لم تكوني أكثر غرابة أبداً. |
Para que sepas, he tomado medidas para volverme un mejor padre. | Open Subtitles | لمعلوماتك لقد اخذت بضعه خطوات لأكون أباً أفضل |
Sólo Para que sepas, hay una enfermera sexy que quiso mis servicios en su apartamento el fin de semana pasado. | Open Subtitles | لمعلوماتك ان هناك ممرضه ماكره طلبت خدماتي في شقتها الأسبوع الماضي. |
Para que sepas, estás bien representado en esta batalla de los ex. | Open Subtitles | فقط لعلمك انت تتصرف بنبل في صراع الحبيبات السابقات هذا |
Creo que el capitán los quiere a esa hora, Para que sepas. | Open Subtitles | يود الكابتن ان تكون جاهزة بحلول ذلك الوقت لعلمك فقط |
Para que sepas, te llamaré incluso para decirte que no te llamaré. | Open Subtitles | فقط لعلمك بأني سأكلمك لأقول أني لن اُكلمك |
Y solo Para que sepas, no estoy en casa ahora así que puedes ubicarme en el celular. | Open Subtitles | ولكن كنت اتسائل إذا كان بإمكانك معاودة الاتصال بي وفقط لعلمك ,انا من الهاتف المتنقل الآن وليس هاتف المنزل |
Te digo esto Para que sepas que no tiene sentido que me mientas. | Open Subtitles | أخبرك هذا لكي تعرف أنّ الكذب لا فائدة منه معي. |
"Y Ray, nos mudaremos enfrente a la casa de tus padres Para que sepas". | Open Subtitles | ، وراي، نحن ذاهِبونَ إلى تحرّكْ في عبر الشَّارِعِ مِنْ أبويكِ... فقط لذا تَعْرفُ." |
Solo Para que sepas el año pasado hice más de $300,000. | Open Subtitles | لكي تعلم.. في السنة الماضية جنيت أكثر من 300 ألف دولار |
Solo Para que sepas, salí por mi propia voluntad, hace tres años. | Open Subtitles | فقط لكي تعرفي لقد قمت بالأنسجام النفسي منذ ثلاثة سنوات |
Haciendo una lista de emergencia para ti Para que sepas a quién llamar en caso que el techo gotee... | Open Subtitles | أعد لكِ قائمة طوارئ لتعرفي بمن تتصلين إن سرب السقف مياه |
Pues, solo Para que sepas, decidimos no hacernos regalos este año. ¿ Verdad? | Open Subtitles | حسناً, فقط لتعلمي, قررنا عدم تبادل الهدايا هذا العام. ألس كذلك؟ |
Solo Para que sepas habra un agente del FBI apostado en la puerta del frente. | Open Subtitles | لعلمكَ فقط، سيكون عميلٌ فدراليّ عند بابكَ الأماميّ. |
Y Para que sepas, me quitaré los guantes. | Open Subtitles | ولعلمكِ ، سوف أشمّر عن ساعديّ |
Sólo Para que sepas. No voy a dejar que te mueras desangrado. ¡No señor! | Open Subtitles | فقط حتى تعلم ، لن أدعك تنزف ، حتى الموت ، لا يا سيدي |
No voy a decirte que continúes con tu vida como a la gente le encanta decirme a mí, pero Para que sepas, a ella le gusta mucho él. | Open Subtitles | انا لن اخبركَ أن تمضي قدماً في حياتكَ مثلما يحب الناس أن يقولوا لي لكن فقط لتعرف |
Ella te debe algo jurídicamente legítimo Para que sepas que esta bien. | Open Subtitles | إنها مدين لك شيئا ملزما قانونا حتى تعرف أنك بخير. |
Solo Para que sepas, ella si es mi hija. Y no me importa lo que hace por tí, me interesa lo que hace por ella misma | Open Subtitles | ولكن فقط حتى تعلمون جيدا، فمن ابنتي، وأنا مهتم في ما تقوم عليه. |
Oh y solo Para que sepas, no soy yo, eres tu. | Open Subtitles | أوه , فقط لعلمكِ , إنها ليست مني , إنها منكِ |