ويكيبيديا

    "para realizar las actividades previstas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتنفيذ الأنشطة الواردة
        
    • لتنفيذ الأنشطة المطلوبة
        
    • لتنفيذ الأنشطة المشار إليها
        
    • للأنشطة المقرر تنفيذها
        
    • على تنفيذ الأنشطة المقررة
        
    • لتنفيذ الأنشطة الناشئة
        
    La suma total necesaria para realizar las actividades previstas en la resolución se estima en 50.700 dólares por año, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN ويقدر المبلغ الإجمالي اللازم لتنفيذ الأنشطة الواردة في القرار بمبلغ 700 50 دولار لكل سنة، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة
    La suma necesaria para realizar las actividades previstas en los párrafos 18, 21 y 22 de la resolución se estima en 122.600 dólares por bienio, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN ويقدر المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرات 18 و 21 و 22 من القرار بـ 600 122 دولار كل سنتين، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 61.300 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 18, 21 y 22, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 300 61 دولار من دولارات الولايات المتحدة سيكون مطلوباً سنوياً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرات 18 و21 و22 من أجل ما يلي:
    La suma necesaria para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 7 de la resolución se estima en 85.500 dólares al año, en la sección 23, Derechos humanos, para 2008-2009. UN أما المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 1 و 7 من القرار فيقدر بـ 500 85 دولار سنويا في إطار الباب 23، حقوق الإنسان للفترة
    Se estima que se necesitaría una suma total de 78.400 dólares para realizar las actividades previstas en la resolución, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN أما إجمالي المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار، والذي يقدر بـ 400 87 دولار، فهو يندرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة
    Los recursos necesarios para realizar las actividades previstas en la resolución no se han incluido en la sección 23. UN 72 - ولم تُدرج الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار في إطار الباب 23.
    2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 54.400 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 3 y 6, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 400 54 دولار سيكون مطلوباً سنوياً لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرتين 3 و6 من أجل ما يلي:
    La Junta observó que se había anulado la suma de 0,29 millones de dólares porque la Misión no había consultado con el Ministerio de Educación Nacional y el Gobierno no había concedido la autorización necesaria para realizar las actividades previstas en el proyecto del documento aprobado. UN لاحظ المجلس أن مبلغ 0.29 مليون دولار قد أُلغي لأن البعثة لم تتشاور مع وزارة التربية الوطنية ولأن الحكومة لم تعط الترخيص اللازم للأنشطة المقرر تنفيذها في وثيقة المشروع المعتمدة.
    2. Se calcula que a consecuencia de la declaración del Presidente aprobada por el Consejo se necesitará un total de 48.200 dólares por año para realizar las actividades previstas en el párrafo 8, en concepto de: UN 2- ووفقاً للبيان الرئاسي الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 200 48 دولار من دولارات الولايات المتحدة سيكون مطلوباً سنوياً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 8 من أجل ما يلي:
    16. Además, en caso de que el Consejo apruebe el proyecto de resolución, se necesitará la suma total de 208.400 dólares en 2009 para realizar las actividades previstas en el párrafo 6, en concepto de: UN 16- وعلاوة على ذلك، فإن اعتماد المجلس لمشروع القرار سيستوجب رصد مبلغ إجمالي قدره 400 208 دولار في عام 2009 لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 6، وذلك على النحو التالي:
    Se calcula que como consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 52.000 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 2 y 7, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 000 52 دولار من دولارات الولايات المتحدة سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 2 و7، من أجل ما يلي:
    2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 41.700 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 5 y 6, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 700 41 دولار سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 5 و6 من أجل ما يلي:
    2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 78.400 dólares para realizar las actividades previstas en los párrafos 10 y 14, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 400 78 دولار سيكون مطلوباً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 10 و14، من أجل ما يلي:
    2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 50.700 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 3, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 700 50 دولار سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 1 و3، من أجل ما يلي:
    La suma total necesaria para realizar las actividades previstas en los párrafos 9 y 10 de la resolución se estima en 46.700 dólares, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN ويُقدر المبلغ الإجمالي اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 9 و 10 من القرار دإ-5/1 بـ 700 46 دولار، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    20. Los recursos necesarios para realizar las actividades previstas en el párrafo 9 ascenderían a 92.300 dólares. UN 20- وإن الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في إطار الفقرة 9 ستبلغ 300 92 دولار.
    La suma necesaria para realizar las actividades previstas en la resolución se estima en 211.600 dólares para el presupuesto por programas para 2008-2009, como sigue: UN ويقدر المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار بـ 600 211 دولار في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009، على النحو التالي:
    La suma necesaria para realizar las actividades previstas en los párrafos 6 y 11 de la resolución se estima en 102.600 dólares, en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009. UN أما المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 6 و 11 من القرار، والذي يقدر بـ 600 102 دولار فهو يندرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    3. Los recursos necesarios para realizar las actividades previstas en la resolución no se han incluido en la sección 23, Derechos humanos del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 3- ولم تُدرج الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 54.300 dólares por año (o 108.600 dólares por bienio) para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 1 e), en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعـه 300 54 دولار سيكـون مطلوباً سنوياً (أو 600 108 دولار لفترة السنتين) لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرتين 1 و1(ﻫ) من أجل ما يلي:
    En la MINUSTAH, se anuló la suma de 0,29 millones de dólares porque la Misión no consultó con el Ministerio de Educación Nacional y el Gobierno no concedió la autorización necesaria para realizar las actividades previstas en el documento del proyecto aprobado. UN 31 - وفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ألغي مبلغ 0.29 مليون دولار لأن البعثة لم تتشاور مع وزارة التربية الوطنية ولأن الحكومة لم تعط الترخيص اللازم للأنشطة المقرر تنفيذها في وثيقة المشروع المعتمدة.
    Para cumplir esa exigencia, el eje de la propuesta del Secretario General consiste en fortalecer la capacidad de ejecución para realizar las actividades previstas en los mandatos, lo que supone: UN وتلبيةً لهذا الطلب، يركز اقتراح الأمين العام على تعزيز القدرة على تنفيذ الأنشطة المقررة على النحو التالي:
    9. Como resultado de la aprobación de la resolución del Consejo, se necesitará un total de 58.800 dólares de los EE.UU. por año o 117.600 por bienio para realizar las actividades previstas en ella, por concepto de: UN 9- وإثر اعتماد المجلس هذا القرار، سيلزم توفير مبلغ إجمالي قدره 800 58 دولار في السنة أو 600 117 دولار في فترة السنتين لتنفيذ الأنشطة الناشئة عن أحكام القرار كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد