ويكيبيديا

    "para recuperar el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ﻻستعادة
        
    • لتدارك
        
    • أجل استرداد
        
    • لاسترجاع
        
    • ﻻسترداد
        
    • أجل استعادة
        
    • الرامية إلى استعادة
        
    • للحاق
        
    • تكفل استرداد
        
    • لإستعادة
        
    • لأستعيد
        
    • لاسترداد ما
        
    A la mitad del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, el orador insta al Comité a que sea más proactivo para recuperar el tiempo perdido. UN وتزامنا مع حلول منتصف العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار، حث اللجنة على مضاعفة مبادراتها لتدارك الوقت الضائع.
    Exhortando a todos los Estados parte, en su condición de Estados requirentes o requeridos, a que se comprometan políticamente a actuar de consuno para recuperar el producto de la corrupción, UN وإذ يناشد كل الدول الأطراف، سواء منها الدول المتلقِّية للطلبات أو الدول الطالبة، أن تعقد العزم السياسي على العمل معاً من أجل استرداد عائدات الفساد،
    Además, tal vez se necesiten otros cinco años para recuperar el terreno perdido en la lucha contra la pobreza. UN وعلاوة على ذلك، قد يستغرق الأمر 5 سنوات إضافية لاسترجاع ما تبدّد من منجزات على صعيد مكافحة الفقر.
    La regularización es una herramienta política que las autoridades pueden utilizar para recuperar el control de la migración ilegal. UN 88 - وتوفر عملية تصحيح الوضع غير القانوني للمهاجرين للسلطات أداة مفيدة في مجال السياسات العامة من أجل استعادة السيطرة على الهجرة غير النظامية.
    En particular, el Comité podría expresar la esperanza de que los volúmenes del Annuaire se publiquen periódicamente en el futuro. Podría asimismo recomendar que se exploren todos los medios para recuperar el retraso y ponerse al día en la publicación de los volúmenes en francés. UN ويمكن للجنة أن تعبر بوجه خاص عن اﻷمل في أن تصدر مجلدات الحوليات بانتظام في المستقبل، وأن توصي كذلك باستكشاف كل الوسائل لتدارك التأخير المتراكم في إصدار المجلدات بالفرنسية.
    La Junta también tomó nota de los esfuerzos considerables que se habían hecho para recuperar el tiempo perdido y concluir el diseño y construcción de la solución técnica para la fase de las Bases de Umoja, a fin de que pudieran aplicarse con carácter experimental en julio de 2013, en apoyo de la implantación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS). UN وأحاط المجلس علما أيضا بالجهود الكبيرة المبذولة لتدارك ما فات من الوقت، من أجل إكمال تصميم ووضع الحلول التقنية لمرحلة التأسيس لكي يتسنى تجربتها في تموز/يوليه 2013 دعما لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En marzo de 1995, inició una acción civil contra Angola en la Corte Civil de Lisboa para recuperar el dinero que se le adeudaba. UN وفي آذار/مارس 1995، رفع دعوى مدنية ضد أنغولا أمام محكمة لشبونه المدنية من أجل استرداد ديون مستحقة له.
    La empresa chilena presentó una demanda ante un tribunal ordinario de justicia en Chile para recuperar el pago de un importe. UN وقدّمت الشركة الشيلية دعوى أمام محكمة قضائية عادية في شيلي، لاسترجاع مبلغ من المال.
    46. La Sra. Shin resalta la importancia de cambiar la cultura patriarcal recientemente establecida para recuperar el respeto tradicional hacia las mujeres. UN 46 - السيدة شن: شددت على أهمية تغيير الثقافة الأبوية التي ترسخت في الآونة الأخيرة من أجل استعادة الاحترام التقليدي للمرأة.
    Labores retrospectivas Las gestiones retrospectivas se centran en la elaboración de estrategias nacionales para recuperar el control sobre las fuentes radiactivas. UN 25 - يتجه التركيز في الجهود الرجعية إلى تطوير الاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى استعادة السيطرة على المصادر الإشعاعية.
    Los países en desarrollo podían aprovechar las últimas tecnologías, disponibles a un costo relativamente bajo, para recuperar el terreno perdido en el desarrollo del comercio electrónico. UN ويمكن للبلدان النامية أن تستفيد من أحدث التكنولوجيات المتاحة بتكاليف منخفضة نسبيا للحاق بتنمية التجارة الالكترونية.
    También debería poner en práctica estrategias de recuperación de los gastos para recuperar el costo total de todos los servicios prestados. UN كما ينبغي للبرنامج أن يأخذ باستراتيجية لاسترداد التكاليف تكفل استرداد تكاليف جميع الخدمات المقدمة بالكامل.
    Dijo que hagamos todo lo posible para recuperar el paquete. Open Subtitles هو قال بأنّنا يجب أن نفعل ما بمقدورنا لإستعادة الرزمة.
    Hice lo que tenía que hacer para recuperar el teléfono - nunca la habría tocado, simplemente la asusté un poco. Open Subtitles فعلت ما يتوجّب عليّ فعله لأستعيد الهاتف لم نلمسها قط، أخفناها قليلًا فحسب
    La demandante sostuvo que ello constituía un motivo para resolver el contrato de compraventa e interpuso una demanda para recuperar el pago original. UN وادَّعى المدَّعِي أنَّ هذا يمثِّل سبباً لإبطال عقد البيع وأقام الدعوى لاسترداد ما دفعه أصلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد