Contribuciones por recibir al 31 de diciembre de 1993 para recursos generales y fondos complementarios, | UN | تبرعات قيد التحصيل للموارد العامة واﻷموال التكميلية |
En los programas por países se espera que la ejecución de actividades prioritarias irá acompañada de la aportación de fondos adecuados para recursos humanos. | UN | وفي البرامج القطرية، يتوقع أن يقابل عملية تنفيذ اﻷولويات تمويل مناسب للموارد البشرية. |
PNUD: Estimaciones separadas para recursos ordinarios y otros recursos | UN | برنامج اﻷمم اﻹنمائي: تقديرات منفصلة للموارد العامة والموارد اﻷخرى |
En 1999 la DSP proyecta generar ingresos consolidados netos por 195,5 millones de dólares para recursos generales. | UN | وتعتزم الشعبة أن تقوم في عام ١٩٩٩، بتوليد مبلغ ١٩٥,٥ مليون دولار في صافي اﻹيرادات الموحﱠدة للموارد العامة. |
El éxito de esa Cumbre no dependerá de las promesas y palabras, sino de cifras concretas para recursos adicionales en pro de la educación. | UN | إن نجاح مؤتمر قمة مجموعة الثمانية لن يعتمد على الوعود والكلمات فحسب بل وعلى الأرقام الفعلية للموارد الإضافية المخصصة للتعليم. |
Esas contribuciones representaron aproximadamente el 41% del total de ingresos para recursos complementarios en 2001. | UN | وشكلت هذه التبرعات 41 في المائة من مجموع الإيرادات للموارد الأخرى في عام 2001. |
Esas contribuciones representaron aproximadamente el 41% del total de 128 millones de dólares en ingresos para recursos complementarios en 2001. | UN | وشكلت هذه التبرعات نحو 41 في المائة من مجموع الإيرادات للموارد الأخرى البالغة 128 مليون دولار في عام 2001. |
La Comisión recomienda también que se apruebe la suma de 312.300 dólares para recursos no relacionados con puestos. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بالموافقة على مبلغ 300 312 دولار للموارد غير المتصلة بالوظائف. |
Resultados de las reuniones sobre promesas de contribuciones para recursos ordinarios en 2007 | UN | نتائج مناسبات إعلان التبرعات للموارد العادية لعام 2007 |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la suma solicitada para recursos no relacionados con puestos. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على المبلغ المطلوب للموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Se registró un aumento de 4 millones de dólares en la reserva operacional para recursos ordinarios, que ascendía a 226 millones de dólares. | UN | وحدثت زيادة قدرها 4 ملايين دولار في الاحتياطي التشغيلي للموارد العادية بحيث بلغ 226 مليون دولار. |
No obstante, aproximadamente el 97% de las contribuciones para recursos ordinarios proceden de solo 15 donantes. | UN | غير أن حوالي 97 في المائة من التبرعات المخصصة للموارد العادية تأتي من 15 جهة مانحة فقط. |
Crear un nuevo código de programación para recursos y planeación. | Open Subtitles | لقد كان يطور قاعدة مشفرة لمؤسسة تجارية للموارد و التخطيط |
regionales para recursos generales para el bienio 1992-1993 31 | UN | الوظائف اﻹقليمية الممولة مباشرة على الصناديق اﻹقليمية للموارد العامة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
Cuadro 10 Puestos regionales imputados directamente a los fondos regionales para recursos generales para el bienio 1992-1993 | UN | الجدول ١٠ - الوظائف اﻹقليمية الممولة مباشرة على الصناديق اﻹقليمية للموارد العامة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
Con esta finalidad se creará un fondo internacional para recursos fitogenéticos en apoyo de los programas de conservación, gestión y utilización de la fitogenética, en particular en los países en desarrollo. | UN | ولهذا الغرض، سينشأ صندوق دولي للموارد الجينية النباتية لدعم برامج حفظ الموارد الجينية النباتية وإدارتها واستغلالها، ولا سيما في البلدان النامية. |
FNUAP: Estimaciones separadas para recursos ordinarios y otros recursos bajo el epígrafe de utilización de recursos | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقديرات منفصلة للموارد العادية والموارد اﻷخرى تحت عنوان " استخدام الموارد " |
El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés asciende a 988,6 millones de dólares para recursos ordinarios y reservas para el seguro médico después de la separación del servicio y se indica en el cuadro 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 988.6 دولار لصالح الموارد العادية واحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
La suma prevista para recursos no relacionados con puestos (18.028.500 dólares) sufragará los gastos de funcionamiento asociados a la ejecución del programa de trabajo de la sección. | UN | وسيغطي المبلغ المزمع تخصيصه للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف (500 028 18 دولار) مصروفات التشغيل المرتبطة بتنفيذ برنامج عمل القسم. |
44. Las necesidades de recursos para el período 20082009 se estiman en 1.538.000 dólares para 13 puestos (para una información más detallada, véase el párrafo 18 supra) y hasta 562.000 dólares para recursos no relacionados con puestos, lo que da un total de 2.100.000 dólares (A/C.5/62/14, párrafo 20). | UN | 44- قُدرت الاحتياجات المطلوبة من الموارد للفترة 2008-2009 بمبلغ 000 538 1 دولار لتوفير 13 وظيفة (على النحو المبين في الفقرة 18 أعلاه)، وبمبلغ في حدود 000 562 دولار للموارد غير المتصلة بالوظائف، بما يبلغ مجموعه 000 100 2 دولار (A/C.5/62/14، الفقرة 20). |
El crédito para recursos de personal corresponde a dos puestos de D-1, uno de P-5 y dos del cuadro de servicios generales. | UN | ويغطي الاعتماد الخاص بموارد الموظفين وظيفتين بالرتبة مد - ١، ووظيفة واحدة بالرتبة ف - ٥ ووظيفتين بفئة الخدمات العامة. |
Datos básicos de referencia: 4 provincias aplican leyes de presupuesto mínimo para recursos naturales. | UN | البيانات المرجعية الأساسية: 4 أقاليم تنفِّذ تشريعات بشأن المخصصات الدنيا في الميزانية من أجل الموارد الطبيعية. |
b) 430.600 dólares correspondientes a recursos no relacionados con puestos, que reflejan la redistribución interna de recursos asignados a la Oficina del Asesor para Funciones Especiales en África en 2002-2003, así como un crédito para recursos adicionales en relación con servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y mobiliario y equipo. | UN | (ب) مبلغ مقداره 600 430 دولار، تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف، ويعكس إعادة التوزيع الداخلي للمـوارد المخصصـة لمكتب مستشار المهمات الخاصة في أفريقيا خلال الفترة 2002-2003، فضلا عن رصد اعتماد للموارد الإضافية تحت بنود الخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، واللوازم، والأثاث، والمعدات. |
Las estimaciones presupuestarias para el bienio 2014-2015 ascienden a 139,2 millones de dólares y consisten en 131,2 millones de dólares para recursos de gestión y 8 millones de dólares para posibles créditos. | UN | 2 - تتألف تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015 البالغة 139.2 مليون دولار من 131.2 مليون دولار في صورة موارد إدارية و 8 ملايين دولار في صورة اعتمادات محتملة. |
Me tienes haciendo trabajos encubiertos para recursos humanos. | Open Subtitles | لقد وظّفتني سلفًا في عملٍ في المواردِ البشريّة. |