La disminución se debe a una disminución de los recursos necesarios para reuniones de grupos de expertos, que a su vez se debe principalmente a la reducción del número de participantes. | UN | ويتعلق الانخفاض بالمتطلبات العامة تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء التي تترتب بصورة أساسية على انخفاض عدد المشاركين. |
En este sentido, cuando haya pocos oradores o ninguno inscritos para una sesión determinada, el tiempo y los servicios de conferencia destinados a ellos deberán utilizarse o bien para negociaciones o bien para reuniones de grupos de interés. | UN | وأشارت في ذلك الصدد، إلى أنه إذا كان هناك عدد قليل من المتكلمين أو لم يكن ثمة متكلمون مسجلون لجلسة معينة، فينبغي استخدام الوقت وخدمات المؤتمرات لتغطية المفاوضات أو الاجتماعات التي تعقدها جماعات الاهتمامات. |
a. Servicios sustantivos para reuniones: servicios sustantivos y técnicos para las reuniones plenarias y de grupos de trabajo del Comité (120); servicios sustantivos y técnicos para reuniones de grupos de trabajo antes de los períodos de sesiones (40); servicios sustantivos y técnicos para grupos de trabajo que los soliciten (40); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات - تقديم الخدمات الفنية والتقنية للجلسات العامة للجنة والفريق العامل (120)؛ تقديم الخدمات الفنية والتقنية لجلسات الفريق العامل لما قبل الدورة (40)؛ تقديم الخدمات الفنية والتقنية للفريق العامل المعني بالالتماسات (40)؛ |
El aumento de 93.500 dólares es el resultado neto del aumento de las consignaciones para consultores por valor de 100.900 dólares, cifra que se compensa con una reducción de 7.400 dólares para reuniones de grupos de expertos. | UN | وتمثـل الزيـادة البالغـة ٠٠٥ ٣٩ دولار الناتـج الصافي للاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٩ ٠٠١ دولار تحت بند الاستشاريين يقابلها نقصان قدره ٠٠٤ ٧ دولار تحت بند اجتماعات فريق الخبراء. |
Cuando haya pocos oradores inscritos en una determinada sesión, o ninguno, será preciso utilizar el tiempo y los servicios de conferencias o bien para negociaciones, o bien para reuniones de grupos de presión. | UN | وإذا كان عدد طالبي الكلام قليلا أو لم يطلب أحد الكلام في جلسة معينة، فسوف يستخدم الوقت وخدمات المؤتمرات إما في المفاوضات وإما في اجتماعات المجموعات ذات الاهتمامات الخاصة. |
El aumento de 73.900 dólares para consultores y 20.400 dólares para reuniones de grupos especiales de expertos refleja el aumento del número de esferas de especialización que se incluirán en el subprograma. | UN | وتعكس الزيادة البالغة ٩٠٠ ٧٣ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريون و ٤٠٠ ٢٠ دولار تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة الزيادة في عدد الميادين المتخصصة التي ستغطى في إطار البرنامج الفرعي. |
Al respecto, cuando haya pocos oradores inscritos en una determinada sesión, o ninguno, será preciso utilizar el tiempo y los servicios de conferencias o bien para negociaciones, o bien para reuniones de grupos de presión. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى أنه إذا كان هناك عدد قليل من المتكلمين أو لم يكن ثمة متكلمون مسجلون لجلسة معينة فينبغي استخدام الوقت وخدمات المؤتمرات لتغطية المفاوضات أو الاجتماعات التي تعقدها جماعات المصالح. |
a. Servicios sustantivos para reuniones: servicios sustantivos y técnicos para las reuniones plenarias y de grupos de trabajo del Comité (120); servicios sustantivos y técnicos para reuniones de grupos de trabajo antes de los períodos de sesiones (40); servicios sustantivos y técnicos para grupos de trabajo que los soliciten (40); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم الخدمات الفنية والتقنية للجلسات العامة للجنة وجلسات الفريق العامل (120)؛ تقديم الخدمات الفنية والتقنية لجلسات الفريق العامل لما قبل الدورة (40)؛ تقديم الخدمات الفنية والتقنية للفريق العامل المعني بالالتماسات (40)؛ |
El aumento de 93.500 dólares es el resultado neto del aumento de las consignaciones para consultores por valor de 100.900 dólares, cifra que se compensa con una reducción de 7.400 dólares para reuniones de grupos de expertos. | UN | وتمثـل الزيـادة البالغـة ٥٠٠ ٩٣ دولار الناتـج الصافي للاحتياجات اﻹضافية البالغة ٩٠٠ ١٠٠ دولار تحت بند الاستشاريين يقابلها نقصان قدره ٤٠٠ ٧ دولار تحت بند اجتماعات فريق الخبراء. |
Si para una sesión en particular hay pocos oradores inscritos, o ninguno, el tiempo y los servicios de conferencias se deben utilizar o bien para celebrar negociaciones o bien para reuniones de grupos de interés. | UN | وفي حالة تسجيل عدد قليل من المتكلمين لجلسة بعينها، ينبغي استغلال الفترة الزمنية لتلك الجلسة أو خدمات المؤتمرات المخصصة لها إما في المفاوضات أو في اجتماعات المجموعات المهتمة بالموضوع. |
Podrán prestarse servicios limitados para reuniones de grupos regionales y actividades paralelas y complementarias si se dispone de medios para ello; | UN | ويمكن أن تقدم خدمات محدودة لعقد اجتماعات المجموعات الإقليمية والمناسبات الموازية والجانبية في حال توافرت المرافق لذلك؛ |
1. Ayudar a preparar proyectos de planes y calendarios para las futuras conferencias ministeriales ampliadas, así como para reuniones de grupos de trabajo regionales, para que los consideren los participantes en consulta con los países anfitriones; | UN | أولا - تقدم الدعم في إعداد مشاريع الخطط والجداول الزمنية للمؤتمرات الوزارية الموسعة المقبلة، وكذلك لاجتماعات الأفرقة العاملة الإقليمية التي ينظر فيها المشاركون بالتشاور مع البلدان المضيفة. |