ويكيبيديا

    "para reunir y analizar datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجمع وتحليل البيانات
        
    • على جمع وتحليل البيانات
        
    • على جمع البيانات وتحليلها
        
    • في مجال جمع وتحليل البيانات
        
    • المتعلقة بجمع البيانات وتحليلها
        
    • لجمع المعلومات وتحليلها
        
    • للعمل معا لاستخلاص البيانات وتحليلها
        
    • في جمع وتحليل البيانات
        
    • لجمع وتحليل بيانات
        
    Por lo tanto, es preciso establecer con urgencia un mecanismo para reunir y analizar datos y tendencias sobre las drogas, la delincuencia y la victimización en África. UN لذلك، تدعو الحاجة الماسة إلى وضع آلية لجمع وتحليل البيانات بشأن اتجاهات المخدرات والجريمة والتغرير بالضحايا في أفريقيا.
    Con la ayuda del Fondo, la mayor parte de esos países había creado la capacidad institucional necesaria para reunir y analizar datos en materia de fecundidad, mortalidad, migración y distribución de la población. UN وقد تمكنت أغلبية هذه البلدان، بمساعدة الصندوق، من بناء القدرة المؤسسية اللازمة لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالخصوبة والوفيات والهجرة والتوزيع السكاني.
    Con la ayuda del Fondo, la mayor parte de esos países había creado la capacidad institucional necesaria para reunir y analizar datos en materia de fecundidad, mortalidad, migración y distribución de la población. UN وقد تمكنت أغلبية هذه البلدان، بمساعدة الصندوق، من بناء القدرة المؤسسية اللازمة لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالخصوبة والوفيات والهجرة والتوزيع السكاني.
    El UNFPA ha venido desempeñando una función operacional destacada en el desarrollo de la capacidad de los países para reunir y analizar datos sobre la población y el desarrollo, incluidos los relativos a la salud reproductiva y el género. UN وطالما اضطلع الصندوق بدور تنفيذي رائد في تنمية قدرات البلدان على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالسكان والتنمية ، بما في ذلك بيانات الصحة الإنجابية والشؤون الجنسانية.
    En consecuencia, la cooperación técnica de la ONUDI en materia de política industrial hará hincapié en el fomento de la capacidad a nivel nacional para reunir y analizar datos económicos fiables, y este proceso continuará en el futuro previsible. UN واستجابة لذلك، ستركز اليونيدو تعاونها التقني في ميدان السياسات الصناعية على بناء القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات الاقتصادية الموثوقة، وستستمر هذه العملية في المستقبل المنظور.
    Capacidad para reunir y analizar datos, ejecución por regiones, 2002-2004 y 2004-2006 UN القدرة على جمع البيانات وتحليلها: التنفيذ بحسب المناطق، 2002-2004 و2004-2006
    El UNICEF desempeña un papel central en el apoyo prestado a los países para reunir y analizar datos a nivel de los hogares a fin de vigilar la situación de los niños y las mujeres y los Objetivos de Desarrollo del Milenio por medio de la realización de encuestas a base de indicadores múltiples. UN 49 - تضطلع اليونيسيف بدور محوري في دعم البلدان في مجال جمع وتحليل البيانات اللازمة على مستوى الأسرة لرصد حالة الأطفال والمرأة والأهداف الإنمائية للألفية من خلال تنفيذ دراسات استقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات.
    Desde 1990, el Instituto ha estado elaborando una nueva base conceptual para reunir y analizar datos sobre las mujeres de edad. UN ٣٠ - ويقوم المعهد، منذ عام ١٩٩٠، باستحداث إطار مفاهيمي جديد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمسنات.
    Teniendo en cuenta que la violencia basada en el género a menudo se oculta de la visión pública, desearía conocer los métodos más eficaces para reunir y analizar datos sobre esta cuestión. UN ونظراً لأن العنف القائم على نوع الجنس غالباً ما يحدث بعيداً عن أنظار الجمهور، فإنها تود أن تعرف أنجع الطرق لجمع وتحليل البيانات عن هذه المسألة.
    Se determinaron como prioridades la necesidad de desarrollar mecanismos para reunir y analizar datos relativos a las cuestiones de género, llevar a cabo programas de formación para crear capacidad y desarrollar un marco para dar a conocer esa información. UN أما وضع الآليات اللازمة لجمع وتحليل البيانات ذات الصلة بنوع الجنس، والتدريب لبناء القدرات ووضع إطار عمل للإبلاغ عن هذه المعلومات فقد تحددت بوصفها أولويات.
    63. Los miembros quedaron impresionados por la amplia estructura que existe en los Estados Unidos para reunir y analizar datos desglosados, incluido por raza. UN 63- أُعجب الأعضاء بالهيكل الشامل القائم في الولايات المتحدة لجمع وتحليل البيانات المصنفة، بما في ذلك البيانات المصنفة بحسب العرق.
    26. El proyecto de la UNODC para reunir y analizar datos sobre drogas, delincuencia y victimización en África, iniciado en 2007, culminó a principios de 2010. UN 26- وفُرِغ في مطلع عام 2010 من مشروع استهلّه المكتب في عام 2007 لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمخدّرات والجريمة والإيذاء في أفريقيا.
    También deberán intensificarse los esfuerzos para reunir y analizar datos sobre la protección y otros problemas a los que hacen frente los niños y grupos más marginados. UN وستستدعي الحاجة تكثيف هذه الجهود لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالحماية وما إلى ذلك من التحديات التي تواجه أكثر الأطفال والجماعات تهميشا.
    Con ese propósito, la UNODC presta apoyo para el establecimiento de un mecanismo de vigilancia compuesto de puntos focales o dependencias interinstitucionales con la intención de crear una capacidad nacional para reunir y analizar datos de manera sistemática. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يعمل المكتب أيضاً على دعم إنشاء آلية للرصد في شكل جهات وصل أو وحدات مشتركة بين المؤسسات، من أجل تكوين قدرة وطنية لجمع وتحليل البيانات بطريقة منتظمة.
    249. En el crítico campo de la reducción de la demanda, la asistencia del Programa tiene por objeto fortalecer la capacidad de los gobiernos para reunir y analizar datos sobre el uso indebido de drogas. UN ٢٤٩ - وفيما يتصل بالمجال الحاسم المتمثل في تخفيض الطلب، كان هدف المساعدة التي قدمها البرنامج هو دعم قدرة الحكومات على جمع وتحليل البيانات الخاصة بإساءة استعمال المخدرات.
    249. En el crítico campo de la reducción de la demanda, la asistencia del Programa tiene por objeto fortalecer la capacidad de los gobiernos para reunir y analizar datos sobre el uso indebido de drogas. UN ٢٤٩ - وفيما يتصل بالمجال الحاسم المتمثل في تخفيض الطلب، كان هدف المساعدة التي قدمها البرنامج هو دعم قدرة الحكومات على جمع وتحليل البيانات الخاصة بإساءة استعمال المخدرات.
    Se examinarán las diferencias en los sistemas nacionales de presen-tación de informes sobre las inversiones extranjeras directas, con miras a alentar a los gobiernos a que procuren su armonización y a mejorar la capacidad de los gobiernos para reunir y analizar datos sobre las inversiones extranjeras directas. UN وسيجري دراسة الاختلافات بين نظم الابلاغ الوطنية عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر، بغية تشجيع الحكومات على العمل على المواءمة بينها وتحسين قدرة الحكومات على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    En Burkina Faso, el UNFPA trata de fortalecer la capacidad nacional para reunir y analizar datos. UN وفي بوركينا فاسو، يسعى الصندوق لتقوية قدرات البلد على جمع البيانات وتحليلها.
    El UNICEF propugnó además que se centrara la atención en el fortalecimiento de la capacidad de los países para reunir y analizar datos e informar al respecto en los planos nacional y descentralizado a fin de determinar las regiones en situación desfavorable y los niños excluidos de las oportunidades de enseñanza. UN وقد زادت اليونيسيف من تركيزها على تعزيز قدرات البلدان على جمع البيانات وتحليلها وإعداد تقارير بشأنها على المستويين الوطني واللامركزي بغية تحديد المناطق المحرومة واﻷطفال المحرومين من فرص التعلم.
    85. Para lograr que los gobiernos comprendan mejor el alcance y la naturaleza del uso indebido de drogas, el PNUFID intensificó su labor de apoyo a las capacidades nacionales para reunir y analizar datos sobre dicho problema, en particular mediante estudios con procedimientos de evaluación rápida en los que se aplicaban métodos sociológicos y antropológicos. UN ٥٨ - ومن أجل تمكين الحكومات من فهم مدى التعاطي وطبيعته فهما أفضل ، عزز اليوندسيب قدراته على دعم القدرات الوطنية في مجال جمع وتحليل البيانات عن التعاطي ، وخصوصا باستخدام الدراسات الاستقصائية التقييمية السريعة ، التي تتبع فيها منهجيات علم الاجتماع وعلم الانثروبولوجيا .
    Igual que durante la segunda mitad del decenio de 1990, un instrumento esencial para reunir y analizar datos en muchos países serán las encuestas de indicadores múltiples, además de las estadísticas ordinarias, los estudios demográficos y de salud y los censos. UN وكما حدث خلال النصف الثاني من تسعينات القرن الماضي، ستمثل الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات أداة رئيسية لجمع المعلومات وتحليلها في كثير من البلدان بالإضافة إلى الإحصاءات العادية والدراسات الاستقصائية الديموغرافية والصحية، وتعدادات السكان.
    La Comisión Consultiva reconoce la necesidad de sistemas fiables, integrados y compatibles entre sí para reunir y analizar datos y preparar informes, y es motivo de decepción que, hasta la fecha, el Departamento no haya podido formular una estrategia integral para la gestión de la información. UN 66 - وتسلم اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى نظم متكاملة يمكن الاعتماد عليها وقابلة للعمل معا لاستخلاص البيانات وتحليلها وإنتاج التقارير، ويؤسفها عدم تمكن الإدارة حتى الآن من وضع استراتيجية شاملة لإدارة المعلومات.
    Sin embargo, muestra su inquietud por las limitaciones y dificultades del Instituto Nacional de Estadística para reunir y analizar datos e información sobre los niños. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء القيود والصعوبات التي تواجه معهد الإحصاءات الوطني في جمع وتحليل البيانات والمعلومات بشأن الأطفال.
    68. Algunos Estados detectaron la necesidad de asistencia técnica para reunir y analizar datos precisos y amplios, incluidos archivos y bases de datos judiciales, con fines estadísticos. UN 68- وذَكرت بعض الدول حاجتها إلى مساعدة تقنية لجمع وتحليل بيانات دقيقة وشاملة، تشمل الأراشيف القضائية وقواعد البيانات الخاصة بالإحصاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد