ويكيبيديا

    "para revitalizar la asamblea general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتنشيط الجمعية العامة
        
    • أجل تنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • لإعادة تنشيط الجمعية العامة
        
    • لتنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية
        
    • الرامية إلى تنشيط الجمعية العامة
        
    • من أجل تنشيط الجمعية العامة
        
    Apoyamos la iniciativa actual para revitalizar la Asamblea General y hacerla más eficaz y eficiente. UN ونؤيد المبادرة المستمرة لتنشيط الجمعية العامة لجعلها أكثر فعالية وكفاءة.
    Lamentablemente, no basta con pequeños cambios de procedimiento para revitalizar la Asamblea General. UN والمؤسـف أن التغييرات الإجرائية البسيطة ليست كافية لتنشيط الجمعية العامة.
    Nuestra historia en lo relativo a recomendar acciones para revitalizar la Asamblea General es abundante. UN إن سجلنا في التوصية باتخاذ إجراءات لتنشيط الجمعية العامة سجل قوي.
    En segundo lugar, quisiera referirme a la actuación resuelta y estimulante del Presidente Hunte, que puede contar con el apoyo de la delegación francesa en sus esfuerzos para revitalizar la Asamblea General. UN ثانيا، أود أن أنوه بالعمل الحازم والمشجع الذي يضطلع به الرئيس هنت الذي يمكنه أن يعول على دعم الوفد الفرنسي في جهوده من أجل تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes. UN والتدابير المتخذة حتى الآن لإعادة تنشيط الجمعية العامة ليست، ببساطة، كافية.
    Un Estado Miembro indicó que el mejoramiento de los métodos de trabajo era un requisito previo para una mayor visibilidad; otra delegación replicó que solo mejorar la eficacia no sería suficiente para revitalizar la Asamblea General, UN واعتبرت إحدى الدول الأعضاء أن تحسين أساليب العمل شرط أساسي لزيادة التعريف بأعمال الأمم المتحدة؛ غير أن وفدا آخر رد قائلا إن تعزيز الكفاءة وحده لا يكفي لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Consideramos que ya ha llegado el momento de adoptar medidas específicas, conjuntas y eficaces para revitalizar la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN اليوم، نعتقد أن الوقت قد حان لاتخاذ إجراءات محددة ومشتركة وفعالة لتنشيط الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Por otra parte, debemos llevar adelante los esfuerzos para revitalizar la Asamblea General. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن نواصل الجهود لتنشيط الجمعية العامة.
    Creemos firmemente que nuestra propuesta de mejora complementará el esfuerzo general para revitalizar la Asamblea General y que, por lo tanto, nuestro proyecto de resolución merece que se lo apruebe sin someterlo a votación. UN ونحن نعتقد اعتقادا راسخا أن مبادرتنا للتحسين ستكمِّل وتدعم الجهد الأكبر لتنشيط الجمعية العامة ولذلك يستحق مشروع قرارنا أن يعتمد بدون تصويت.
    Como dije antes, creo que la contribución más valiosa y palpable que podemos hacer para revitalizar la Asamblea General será la aplicación oportuna y eficaz de los resultados de la cumbre mundial. UN وكما قلت من قبل، أعتقد أن الإسهام الملموس الأكثر قيمة الذي يمكن أن نقدمه لتنشيط الجمعية العامة سيكون التنفيذ الحسن التوقيت والفعال لنتائج اجتماع القمة العالمي.
    Debemos esforzarnos con más determinación para revitalizar la Asamblea General de manera que pueda cumplir con la función que le corresponde como principal órgano de deliberación del sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن نعقد العزم على بذل المزيد من الجهود لتنشيط الجمعية العامة بغية تمكينها من الاضطلاع بدورها الملائم باعتبارها الجهاز التداولي الرئيسي في منظومة الأمم المتحدة.
    En octubre de este año, iniciamos un proceso para determinar juntos el camino que se debía seguir para revitalizar la Asamblea General y formular propuestas en este sentido. UN في شهر تشرين الأول/أكتوبر من هذا العام، بدأنا عملية تحديد مسار العمل معا من أجل تنشيط أعمال الجمعية العامة ووضع مقترحات لذلك الغرض.
    Acogemos con beneplácito los esfuerzos y las propuestas a favor de la elaboración de un conjunto general de reformas para revitalizar la Asamblea General y fortalecer el Consejo Económico y Social, a fin de que puedan cumplir los mandatos que para ellos prevé la Carta. UN ونشيد بالجهود المبذولة والمقترحات المقدمة لإجراء مجموعة شاملة من الإصلاحات لإعادة تنشيط الجمعية العامة ولتقوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ليتمكنا من الوفاء بولايتيهما اللتين نص عليهما الميثاق.
    La mejora del funcionamiento de la Primera Comisión debería considerarse una contribución a los esfuerzos globales que se realizan para revitalizar la Asamblea General. UN وينبغي النظر إلى تحسين أداء اللجنة الأولى باعتباره مساهمة في مجمل الجهود المبذولة لتنشيط أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Las negociaciones para revitalizar la Asamblea General apenas se inician. UN المفاوضات الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية لم تتجاوز مرحلة البداية.
    En la declaración también se subraya la importancia de seguir realizando esfuerzos para revitalizar la Asamblea General y fortalecer el Consejo Económico y Social. UN ويبرز الإعلان أيضا أهمية مواصلة الجهود الرامية إلى تنشيط الجمعية العامة وتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Mi país sigue colaborando con otros países para revitalizar la Asamblea General. UN ويواصل بلدي العمل مع الآخرين من أجل تنشيط الجمعية العامة وتفعيل دورها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد