En consecuencia, la disminución neta de los recursos consignados para servicios de conferencias fue de 14.053.400 dólares, o un 3,25%. | UN | ولذلك، بلغ النقصان الصافي في الموارد المعتمدة لخدمات المؤتمرات ٤٠٠ ٠٥٣ ١٤ دولار، أي ٣,٢٥ في المائة. |
Necesidades adicionales para servicios de conferencias del Subcomité ampliado relacionadas con la reasignación de documentación a traducción por contrata | UN | الاحتياجات الإضافية لخدمات المؤتمرات في إطار اللجنة الفرعية الموسعة من خلال إحالة الوثائق إلى الترجمة التعاقدية |
Esta suma incluía 1.308.200 dólares para gastos administrativos y 1.318.900 dólares para servicios de conferencias. | UN | ويتألف هذا المبلغ من ٢٠٠ ٣٠٨ ١ دولار للتكاليف اﻹداريـــة و ٩٠٠ ٣١٨ ١ دولار لخدمات المؤتمرات. |
Otras delegaciones señalaron que la disponibilidad de instalaciones para servicios de conferencias también constituía un factor importante para la determinación del calendario de reuniones del Comité. | UN | وبينت وفود أخرى أن توافر تسهيلات ومرافق خدمة المؤتمرات هو أيضا عامل هام في تحديد الجدول الزمني لاجتماعات اللجنة. |
Las necesidades para servicios de conferencias se estiman en 185.900 dólares para la reunión de 1994 y en 166.900 dólares para la reunión de 1995. | UN | وقدرت الاحتياجات من خدمة المؤتمرات بمبلغ ٩٠٠ ١٨٥ دولار لاجتماع عام ١٩٩٤ وبمبلغ ٩٠٠ ١٦٦ دولار لاجتماع عام ١٩٩٥. |
En consecuencia, no se necesitará ninguna consignación adicional para servicios de conferencias. | UN | ومن ثم فإن اتخاذ القرار لن يستتبع أية احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات. |
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo. | UN | لكن الاجتماعات التحضيرية للخبراء ستحتاج إلى موارد إضافية لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo. | UN | لكن الاجتماعات التحضيرية للخبراء ستحتاج إلى موارد إضافية لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
En consecuencia, si se aprobara la resolución no se necesitarían créditos adicionales para servicios de conferencias. | UN | ومن ثم لن يستتبع اتخاذ القرار احتياجات إضافية لخدمات المؤتمرات. |
Cuadro 3 Necesidades eventuales de recursos para servicios de conferencias en el bienio 2008-2009 | UN | الجدول 3- الاحتياجات من الموارد لخدمات المؤتمرات الطارئة في فترة السنتين 2008-2009 |
Cuadro 3 Necesidades eventuales de recursos para servicios de conferencias en el bienio 2008-2009 | UN | الجدول 3- الاحتياجات من الموارد لخدمات المؤتمرات الطارئة في فترة السنتين 2008-2009 |
Ese costo no se refleja en el presupuesto de la Secretaría Provisional, sino en el presupuesto global de las Naciones Unidas para servicios de conferencias. | UN | ولا تتجلى هذه التكاليف في ميزانية اﻷمانة المؤقتة بل تتجلى باﻷحرى في الميزانية الشاملة لﻷمم المتحدة المخصصة لخدمات المؤتمرات. |
Los recursos para servicios de conferencias son el combustible que hace que la maquinaria parlamentaria de la Organización funcione sin tropiezos. | UN | إن موارد خدمة المؤتمرات هي بمثابة الوقود الذي يضمن حسن تسيير اﻵلية التداولية للمنظمة. |
Evidentemente, recae en los órganos intergubernamentales la responsabilidad de velar por la utilización racional de los recursos para servicios de conferencias. | UN | ولا شك أن الهيئات الحكومية الدولية مسؤولة عن ضمان استخدام موارد خدمة المؤتمرات استخداما رشيدا. |
Evidentemente, recae en los órganos intergubernamentales la responsabilidad de velar por la utilización racional de los recursos para servicios de conferencias. | UN | ومن الواضح أن الهيئات الحكومية الدولية مسؤولة عن ضمان استخدام موارد خدمة المؤتمرات استخداما رشيدا. |
En consecuencia, si se aprobara la resolución no se necesitaría ninguna consignación adicional para servicios de conferencias. | UN | ومن ثم فإن اتخاذ القرار لن يستتبع أية احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات. |
Se nos ha informado de que las necesidades en materia de servicios de conferencias para la Comisión y para sus órganos subsidiarios se pueden satisfacer mediante la utilización de los recursos con que cuenta actualmente el presupuesto ordinario para servicios de conferencias en Viena. | UN | ولقد تم إخطارنا بأن متطلبات خدمة المؤتمرات بالنسبة للجنة والهيئات الفرعية التابعة لها يمكن الوفاء بها من خلال الموارد المتاحة في الميزانية العادية المخصصة لخدمة المؤتمرات في فيينا. |
Se nos ha informado de que las necesidades en materia de servicios de conferencias para la Comisión y sus órganos subsidiarios se pueden satisfacer con los recursos existentes en el presupuesto ordinario para servicios de conferencias en Viena. | UN | وقد أبلغنا بأن خدمات المؤتمرات المطلوبة للجنة وأجهزتها الفرعية يمكن تقديمها من موارد الميزانية العادية المتوفرة لخدمة المؤتمرات في فيينا. |
En consecuencia, la aprobación de la resolución no requeriría créditos adicionales para servicios de conferencias. | UN | ومن ثمة، لن يترتب على اعتماد القرار أية احتياجات إضافية من خدمات المؤتمرات. |
Además, al recordar las medidas tomadas hasta entonces al respecto, el Comité Especial decidió seguir ejerciendo su iniciativa en la utilización eficaz de los limitados recursos para servicios de conferencias y la reducción ulterior de sus necesidades de documentación. | UN | كما أشارت اللجنة الخاصة الى التدابير التي اتخذتها حتى اﻵن في ذلك الصدد، وقررت أن تواصل ممارسة مبادراتها بشأن الانتفاع بفعالية بالموارد المحدودة المخصصة للمؤتمرات ومواصلة تقليل احتياجاتها من الوثائق. |
Necesidades eventuales de recursos para servicios de conferencias | UN | الاحتياجات من الموارد لميزانية الطوارئ الخاصة بخدمات المؤتمرات |
Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado " a costo completo " y se examinarán de nuevo. | UN | وتجدر الملاحظة في هذا الصدد أن الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات مقدرة وفقا " للتكلفة الكاملة " وأنه ستتم مراجعتها. |
Se prevé que se generarán también necesidades por valor de 758.700 dólares para servicios de conferencias durante el bienio 2008-2009. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تنشأ احتياجات قدرها 700 758 دولار من أجل خدمات المؤتمرات في فترة السنتين 2008-2009. |
De momento, para los servicios de las reuniones del Consejo, se prevé utilizar el crédito para servicios de conferencias consignado en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 para las actividades de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ومن المنتظر في الوقت الحاضر أن يُستخدم، لتقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجلس، المبلغ المخصص لتقديم خدمات المؤتمرات الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 والمخصص لأنشطة لجنة حقوق الإنسان. |
Si la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución, no se requerirán recursos adicionales para servicios de conferencias ni cobertura de información pública, ya que se entiende que el diálogo de alto nivel al que se refiere el párrafo 14 del proyecto de resolución formaría parte de las tareas de la Asamblea General y se celebraría en el contexto de sus sesiones plenarias, que se contemplan en el presupuesto anual. | UN | وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن يستلزم ذلك موارد إضافية لخدمات المؤتمر ولا تغطية من وسائط الإعلام، إذ أن من المفهوم أنّ الحوار الرفيع المستوى المشار إليه في الفقرة 14 من مشروع القرار سيكون جزءا من عمل الجمعية العامة، وسيعقد في سياق جلساتها العامة، التي لها ميزانية متوفرة على مدار السنة. |
Las necesidades de recursos para servicios de conferencias del Grupo de Trabajo del Comité Especial y el período de sesiones adicional del Comité Especial se estiman en 763.500 dólares, suma calculada sobre la base de los costos completos. | UN | وتقدر تكاليف خدمات المؤتمرات للفريق العامل واللجنة المخصصة وللدورة الإضافية للجنة المخصصة بمبلغ 500 763 دولار، على أساس التكلفة الكاملة. |
La serie 100 del Reglamento del Personal se aplica a todos los funcionarios, excepto el personal de proyectos y el personal contratado específicamente para servicios de conferencias y por períodos breves. | UN | وتنطبق المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري على جميع الموظفين عدا موظفي المشاريع والموظفين الذين يعينون خصيصا للعمل في خدمات المؤتمرات والخدمات القصيرة اﻷجل. |
Las necesidades generales relacionadas con la preparación y celebración de la Conferencia se han estimado en 5.651.000 dólares (a valores revisados de 1991), que comprenden 3.000.700 para gastos en prestación de servicios diferentes de los servicios de conferencias y 2.650.300 dólares para servicios de conferencias. | UN | وقد قدرت الاحتياجات اﻹجمالية اللازمة للتحضير للمؤتمر وعقده بمبلغ ٠٠٠ ٦٥١ ٥ دولار )بمعدلات ١٩٩١ المنقحة(، يشمل ٧٠٠ ٠٠٠ ٣ دولار للتكاليف غير المتعلقة بخدمة المؤتمر و ٣٠٠ ٦٥٠ ٢ دولار لخدمة المؤتمر. |