84. Se prevén créditos a razón de 1.500 dólares mensuales para servicios diversos que se contratan a nivel local. | UN | ٨٤ - رصد اعتماد بمعدل ٥٠٠ ١ دولار في الشهر للخدمات المتنوعة التي يتم توفيرها محليا. |
16. Se prevén créditos para servicios diversos. | UN | ١٦ - رصد اعتماد للخدمات المتنوعة. |
66. Se prevén créditos para servicios diversos, a razón de 500 dólares al mes. | UN | ٦٦ - يرصد اعتماد للخدمات المتنوعة بمعدل ٥٠٠ دولار في الشهر. |
Se prevén créditos para servicios diversos no previstos en ningún otro rubro, a razón de 1.000 dólares mensuales para este período de seis meses. | UN | الاعتماد مدرج لخدمات متنوعة لم تدرج لها اعتمادات تحت بنود أخرى، بمعدل ٠٠٠ ١ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Se ha previsto un crédito de 1.000 dólares por mes para servicios diversos, entre ellos impresión, revelado de fotografías y otros servicios. | UN | ورصد اعتماد قدره ١ ٠٠٠ دولار شهريا لخدمات متنوعة مثل خدمات الطباعة وتحميض الصور، وخدمات أخرى. |
Las necesidades adicionales de 4.600 dólares para servicios diversos se debieron a cargos bancarios mayores que los previstos y a gastos de correo incurridos por el personal de los contingentes militares. | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ٤ دولار تحت بند الخدمات المتنوعة اﻷخرى إلى رسوم مصرفية أعلى من المتوقع وإلى النفقات البريدية التي تحملها أفراد الوحدات العسكرية. |
En la reducción de los recursos para servicios diversos se tienen en cuenta las modalidades de gastos recientes. | UN | 27 - روعيت أنماط الإنفاق الأخيرة في تخفيض الموارد المخصصة للخدمات المتنوعة. |
Los recursos necesarios para servicios diversos, papel y suministros de oficina se estiman en 8.800 dólares. | UN | 6 - تُـقدر الاحتياجات للخدمات المتنوعة والقرطاسية ولوازم المكتب بمبلغ 800 8 دولار. |
53. Se prevén fondos para servicios diversos como cobros bancarios, honorarios de abogados, reclamaciones y ajustes diversos y franqueo de la correspondencia particular del personal militar. | UN | ٥٣ - قدر اعتماد للخدمات المتنوعة مثل الرسوم المصرفية، والرسوم القانونية، والمطالبات والتسويات المتنوعة والطوابع اللازمة للبريد الشخصي لﻷفراد العسكريين. |
También se prevén créditos para servicios diversos proporcionados antes de los acontecimientos del 11 de octubre de 1993 (2.400 dólares). | UN | كما يرصد اعتماد للخدمات المتنوعة قبل أحداث ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )٤٠٠ ٢ دولار(. |
iii) 206.000 dólares para servicios diversos (servicios de limpieza y seguro). | UN | ' ٣ ' ٠٠٠ ٢٠٦ دولار للخدمات المتنوعة )خدمات النظافة والتأمين(. |
También se prevén fondos para servicios diversos a fin de sufragar los pagos a los trabajadores a domicilio y el envío de material de publicidad y los seguros (428.800 dólares). | UN | كما يرصد اعتمادا تحت هذا البند للخدمات المتنوعة من أجل تغطية تكاليف أتعاب العاملين من المنازل وإرسال المواد الدعائية بالبريد وتكاليف التأمين )٨٠٠ ٤٢٨ دولار(. |
También se prevén fondos para servicios diversos a fin de sufragar los pagos a los trabajadores a domicilio y el envío de material de publicidad y los seguros (428.800 dólares). | UN | كما يرصد اعتمادا تحت هذا البند للخدمات المتنوعة من أجل تغطية تكاليف أتعاب العاملين من المنازل وإرسال المواد الدعائية بالبريد وتكاليف التأمين )٨٠٠ ٤٢٨ دولار(. |
d) 15.200 dólares, que representan un ahorro de 24.700 dólares, para servicios diversos. | UN | )د( ٢٠٠ ١٥ دولار، تعكس وفورات بمبلغ ٧٠٠ ٢٤ دولار، للخدمات المتنوعة. |
Se solicitan 19.200 dólares para servicios diversos no incluidos en los párrafos precedentes, servicios de fotocopiadoras prestados por otras organizaciones de las Naciones Unidas a las oficinas sobre el terreno del Tribunal, y otros gastos diversos de servicios. | UN | مطلوب اعتماد قدره ٢٠٠ ١٩ دولار للخدمات المتنوعة التي لم تشملها البنود المذكورة أعلاه وخدمات النسخ بالتصوير الضوئي التي توفرها منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى للمكاتب الميدانية التابعة للمحكمة، والتصاريح والخدمات اللازمة خارج اﻷماكن التابعة للمحكمة وغير ذلك من النفقات المتنوعة المتصلة بالخدمات. |
68. Se prevén fondos para servicios diversos a una tasa mensual de 1.000 dólares. | UN | ٦٨ - رصد الاعتماد لخدمات متنوعة بمعدل ٠٠٠ ١ دولار شهريا. |
66. Se prevén créditos para servicios diversos a la tasa de 1.000 dólares mensuales. | UN | ٦٦ - رصد الاعتماد لخدمات متنوعة بمعدل ٠٠٠ ١ دولار شهريا. لوازم متنوعة |
73. Se solicitan créditos para servicios diversos, inclusive cargos bancarios, honorarios legales y solicitudes de indemnización y ajustes diversos para el personal militar y civil. | UN | ٧٣ - رصد اعتماد لخدمات متنوعة تشمل الرسوم المصرفية والمصاريف القانونية والمطالبات والتسويات المتنوعة لﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
para servicios diversos, las estimaciones incluyen gastos para la protección de los testigos y el apoyo a éstos, que se calculan en 640.000 dólares. | UN | 47 - وتشمل التقديرات المدرجة تحت بند الخدمات المتنوعة تكاليف تقديم الدعم للشهود وحمايتهم التي تقدر بمبلغ 000 640 دولار. |
Se solicitan créditos para servicios diversos que se prestarán, según las necesidades, como la limpieza de indumentos de protección, la fumigación y desinfección de instalaciones sanitarias, que forman parte de las reservas de las Naciones Unidas. | UN | ١٢ - خدمات أخرى متنوعة - يرصد اعتماد لتقديم خدمات متنوعة حسب الحاجة. كتنظيف متن الدروع وتبخير وتطهير مرافق الاغتسال، التي تشكل جزءا من المخزون الاحتياطي لﻷمم المتحدة. |
173. Asimismo, se prevén créditos para servicios diversos según se indica a continuación: | UN | ١٧٣ - ويغطي تقدير التكاليف أيضا المبلغ اللازم لتغطية تكاليف الخدمات المتنوعة على النحو التالي: |
En el anexo II.A se da información detallada sobre las cantidades necesarias para servicios diversos. | UN | وترد المعلومات المفصلة عن الاحتياجات من الخدمات المتنوعة في المرفق الثاني - ألف. |