Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria | UN | مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا |
Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria | UN | مكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا |
Comunicado final del Grupo de Acción para Siria | UN | البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا |
Para asistir a las consultas de expertos en Siria, por invitación del Enviado Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria | UN | لحضور مشاورات الخبراء بشأن سوريا، بدعوة من المبعوث الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا |
Del mismo modo, se mantuvo en estrecho contacto con el ex Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria. | UN | وبالمثل، ظلت على اتصال وثيق مع الممثل الخاص السابق المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية. |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para Siria | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى سورية |
Dotación propuesta para la Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y de la Liga de los Estados Árabes para Siria: 2012-2013 | UN | ملاك الوظائف المقترح لمكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا |
Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria | UN | مكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا |
Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria | UN | مكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا |
Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria | UN | مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا |
A este respecto, indicó que el Enviado Especial Conjunto tenía la intención de convocar en Ginebra una reunión ministerial del Grupo de Acción para Siria, e informó al Consejo acerca de los preparativos para esa reunión. | UN | وفي هذا الصدد، ذَكر أن المبعوث الخاص المشترك يعتزم عقد اجتماع وزاري في جنيف لمجموعة العمل من أجل سوريا. وأطلع نائب المبعوث الخاص المشترك المجلس على التحضيرات الجارية لهذا الاجتماع. |
Comunicado final del Grupo de Acción para Siria | UN | البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا |
En ese sentido, el Enviado Especial Conjunto se proponía convocar en Ginebra una reunión ministerial del Grupo de Acción para Siria. | UN | وفي هذا الصدد، ذُكر أن المبعوث الخاص المشترك يعتزم عقد اجتماع وزاري في جنيف لمجموعة العمل من أجل سوريا. |
Dos observadores militares restantes se habían transferido a la Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria. | UN | وكان مراقبان عسكريان متبقيان قد نُقلا إلى مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا. |
Propuesta de seis puntos del Enviado Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria | UN | مقترح النقاط الست للمبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا |
Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria | UN | مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية |
Se insta a todas las partes a garantizar el acceso sin obstáculos de la ayuda humanitaria a las zonas afectadas y a detener la entrada de armas. Se espera que el Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y de la Liga de los Estados Árabes para Siria consiga obtener sin demora una cesación del fuego. | UN | وحثّت جميع الأطراف على أن تكفل بغير عوائق سُبل وصول المعونة الإنسانية المقدمة إلى المناطق المتضررة، وأن توقف تدفُّق الأسلحة، مُعربة عن الأمل في أن يحقّق الممثل الخاص المشتَرك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية نجاحاً في القريب العاجل من أجل التوصُّل إلى وقف لإطلاق النار. |
periódicas Oficina del Enviado Especial del Secretario General para Siria | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى سورية |
Vuelo 275 de Delta. Abordando ahora por la puerta 3 para Siria. | Open Subtitles | الرحلة 275 المتوجهة لسوريا عند البوابة 3 الآن |
Se nombró a Lakhdar Brahimi Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria. | UN | ثم عُين الأخضر الإبراهيمي ممثلا خاصا مشتركا للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية لسورية. |
Comunicado final del Grupo de Acción para Siria | UN | البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سورية |
El PMA también ha realizado un análisis de riesgos de sequía para Siria, ha participado en el proceso de formulación de una estrategia nacional contra la sequía para Siria, y prevé desempeñar un importante papel en su aplicación. | UN | وقام البرنامج فضلا عن ذلك، بتحليل خطر الجفاف على سوريا. وشارك في عملية صياغة استراتيجية وطنية لمواجهة الجفاف في سوريا وسيضطلع بدور هام في هذه العملية. |
La situación en el Iraq es una cuestión de interés primordial para Siria porque el Iraq es un país árabe hermano y porque, como país vecino, nos vemos afectados por los acontecimientos negativos y positivos que tienen lugar allí. | UN | نحن في سورية معنيون بالشأن العراقي لأن العراق بلد عربي شقيق، ولأننا دولة جوار نتأثر بكل ما يمر به العراق سلبا أو إيجابا. |
A raíz de la decisión del Enviado Especial Conjunto Kofi Annan de no continuar sus funciones como Enviado Especial Conjunto, el Secretario General de las Naciones Unidas, junto con el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes, designó Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria al Sr. Lakhdar Brahimi. | UN | وعقب قرار المبعوث الخاص المشترك كوفي عنان عدم مواصلة أداء مهامه بصفته مبعوثا خاصا مشتركا، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بالاشتراك مع الأمين العام لجامعة الدول العربية، بتعيين الأخضر الإبراهيمي ممثلا خاصا مشتركا للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية معنيا بسوريا. |
19. Alienta a los Estados Miembros a que presten un apoyo activo para asegurar la aplicación del plan de transición establecido en el comunicado final del Grupo de Acción para Siria, y solicita al Secretario General que preste apoyo y asistencia a la República Árabe Siria, en el momento oportuno, durante la transición; | UN | 19 - تشجع الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال لضمان تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم الدعم والمساعدة إلى الجمهورية العربية السورية في الوقت المناسب في هذه المرحلة الانتقالية؛ |